Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: @NN@: Переклади з А. Ахматової *** - ВІРШ


@NN@: Переклади з  А. Ахматової *** - ВІРШ
UA | FR | RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека | Поети нашого Клубу | Спілкування | Літературні премії | Конкурси Клубу Поезії | Контакти | Оголошення |  ДО ВУС синоніми |  Основи поетики | 

 
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >



Зараз на сайті - 10

Пошук


Перевірка розміру




Переклади з А. Ахматової ***

Не будем пити з однієї склянки Ні чисту воду, ні п'янке вино, Не поцілуємось прозорим ранком І ввечері не глянем у вікно. Ти сонцем живишся, я місяцем живу Та сповідаєм ми любов одну. Зі мною завжди вірний, ніжний друг І місце біля тебе є подрузі, Та у очах твоїх вловила сум, Ти винуватий і в моїй недузі. І зустрічей коротких не шукаєм я і ти, Наш спокій так лиш можна зберегти. Лиш голос твій співа в моїх віршах, В твоїх віршах мій подих віє. О, є багаття, якого не посміє Торкнутися ні забуття, ні страх. Якби ти знав, тепер мені як любі Твої сухі, рожеві губи. А.Ахматова * ЧЕТКИ * Не будем пить из одного стакана, Ни воду мы, ни сладкое вино, Не поцелуемся мы утром рано, А ввечеру не поглядим в окно. Ты дышишь солнцем, я дышу луною, Но живы мы любовию одною. Со мной всегда мой верный, нежный друг, С тобой твоя веселая подруга. Но мне понятен серых глаз испуг, И ты виновник моего недуга. Коротких мы не учащаем встреч, Так наш покой нам суждено беречь. Лишь голос твой поет в моих стихах, В твоих стихах мое дыханье веет. О, есть костер, которого не смеет Коснуться ни забвение, ни страх. И если б знал ты, как сейчас мне любы Твои сухие, розовые губы.

ID: 421165
Рубрика: Вірші, Поетичні переклади
дата надходження: 27.04.2013 00:28:47
© дата внесення змiн: 04.10.2014 22:22:33
автор: @NN@

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



Попередній твір    Наступний твір
 Перейти на сторінку автора
 Редагувати  Видалити    Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (692)
В тому числі авторами сайту (21) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі.




КОМЕНТАРІ

Янош Бусел, 26.06.2013 - 16:11
Добротно... чітко... give_rose hi
 
@NN@ відповів на коментар Янош Бусел, 01.01.1970 - 03:00
дякую, 16 приємно що читаєте apple give_rose
 
Віктор Ох, 05.05.2013 - 17:49
Чудовий переклад! Повністю донесено зміст, збережено форму. В деяких місцях звучить краще оригіналу! give_rose
 
@NN@ відповів на коментар Віктор Ох, 01.01.1970 - 03:00
Ох пане Вікторе - загордюсь, але дякую flo26
 
Відочка Вансель, 27.04.2013 - 20:03
clapping clapping clapping clapping clapping clapping clapping Гарного вечора...
 
@NN@ відповів на коментар Відочка Вансель, 01.01.1970 - 03:00
і доброї ночі 31 flo10
 
Патара, 27.04.2013 - 12:29
12 12 12 give_rose give_rose give_rose
 
@NN@ відповів на коментар Патара, 01.01.1970 - 03:00
apple curtsey
flo18 flo18 flo18
 
Крилата, 27.04.2013 - 09:29
Гарно! Продовжуйте! 12
 
@NN@ відповів на коментар Крилата, 01.01.1970 - 03:00
Дякую за підтримку flo10
 
Любов Ігнатова, 27.04.2013 - 00:45
Красиво!
 
@NN@ відповів на коментар Любов Ігнатова, 01.01.1970 - 03:00
Дякую flo10
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Мафія
dashavsky: - Кліщ на тілі суспільства. :apple:
Синонім до слова:  Халат
Svitlana_Belyakova: - запашничка
Синонім до слова:  Самозаймання
Genyk: - ВОГНЕЧУДО
Синонім до слова:  Халат
Genyk: - Післякупальник
Синонім до слова:  Ванна
Genyk: - Купальниця
Синонім до слова:  Ванна
Ulcus: - мийня, пінна, катарсисна :)
Знайти несловникові синоніми до слова:  Самозаймання
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Ванна
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Халат
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова: 
Юхниця Євген: - Халат
Синонім до слова:  Мафія
Svitlana_Belyakova: - Досконала банда
Синонім до слова:  Стукіт
Svitlana_Belyakova: - Грюкіт
Синонім до слова:  Стукіт
Зелений Гай: - Копат.
Синонім до слова:  Мафія
Зелений Гай: - Вовкулаки.
Синонім до слова:  Мафія
Зелений Гай: - Здирники.
Синонім до слова:  Стукіт
Genyk: - Монотоновідбивач
Знайти несловникові синоніми до слова:  Стукіт
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  Мафія
Genyk: - Перерозпреділителі
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мафія
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  Приятель
Genyk: - Cпілкунчик
Знайти несловникові синоніми до слова:  Приятель
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  тартак
Mattias Genri: - древесный бардак, это - тартак...
Синонім до слова:  казино
Ниро Вульф: - рулеткодром
Синонім до слова:  тартак
Еkатерина: - лісарня - у Карпатах
Синонім до слова:  Людина середнього віку
Svitlana_Belyakova: - Похилого Віку
Синонім до слова:  Людина середнього віку
Валерія19: - Реаліст!
Синонім до слова:  Людина середнього віку
Сергій Риба: - Сутність
Синонім до слова:  Люстерко
Олександр Лісний: - Віконце дійсності
Синонім до слова:  пілігрим
Олександр Лісний: - Паломник
Синонім до слова:  Мрія
Олександр Лісний: - Політ фантазії
Синонім до слова:  Люстерко
dashavsky: - Лицегляд.
Нові твори