Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Исаак: Не сомневаюсь: это – грех!. . - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ boroda171, 25.05.2011 - 21:02
Так держать, старина!http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=136226 Терджиман Кырымлы, 23.05.2011 - 22:31
То есть, говорят они по-русски. Но..."Примерно это же у всех,- пусть с вариациями- было. И не здесь, по-моему,не грех то, что мне вновь, как прежде, мило". Я бы так написал... извините за назойливость. Меня тоже корят филологи. В третьей с конца строфы два местоимения "всех-всем". Вначале имеются в виду вещи, затем- люди. Но это авторская ирония. И снова, в третий раз "всех приведём". "Пересол иронии" выходит. Исаак відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Ну, нет! Ваш вариант принять никак не могу, он полностью искажает мою мысль. А последняя фраза вносит кисейную сентиментальность в иронический текст. И почему "и не здесь...", когда именно ЗДЕСЬ я не считаю поедание сала грехом?!
Терджиман Кырымлы, 23.05.2011 - 22:11
Да не обмишурился. Вот мелочи:"и даже тех, кто сё (?? сие?всё равно что-то непонятное) не хочет. А что в пути мы пропадём," Такое ощущение, что это разговорный язык диаспоры советской. "А что в пути мы пропадём, и не задумывались очень." Вот это например. Я когда-то в Туркмении работал. Приехал домой- над моей речью все смеются: родовые и падёжные окончания чёрте-какие, синтаксис дичайший. Я мигом перестроился: Достоевский, Лесков, Помяловский. Вы стали часто заполнять строки повторами местоимений,союзами и прочим балластом- одними и теми же. Здесь это заметно во второй половне стихотворения.А первая крепко сработана. Исаак відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
С ранней юности стремлюсь к пробладанию в своих текстах разговорной речи, а не книжности. Никогда моим кумиром не был Достоевский. А вот Андреем Платоновым всю жизнь восторгаюсь. Люблю ранних Леонида Леонова, Илью Эренбурга, Панфёрова. Паустовского люблю. И безумно люблю частушки, бытовые, скабрёзные, мгновенно рождённые, без лишней зауми, ироничные и... разные.
Терджиман Кырымлы, 23.05.2011 - 21:44
солямисАлями Сравниваю с вашими прежними стихами- и замечаю, что вам там всё больше не хватает речевой практики)), вернее, она есть, но уже эмигрантская, креольская такая. Исаак відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Чего-чего, а речевой практики здесь достаточно, даже на шуке продавцы давно говорят по-русски. А в моих друзьях три профессора-лингвиста, педагоги с богатейшим опытом преподавания русского языка и литературы, поэты и писатели, пишущие на русском языке. Единственно, что мне не достаёт - это моей шахтёрской среды со специфическим языком общения. Был бы благодарен, если бы Вы указали конкретно, где я обмишурился. Юхниця Євген, 23.05.2011 - 19:13
да, на сало зря гонят...просто, в тёплых странах оно - полнит, а так - зря конечно, немцы рассказывали на курсах, что благодаря как раз свинине и их продвинутому хлебу - настолько развито механическое творчество у германцев! А забобоны - они и в Африке забобоны...ВотЮ французы вообще все едят, недавно - червей начали рекламировать - чистейший белок, и в супермаркетах - каждое ушко свинное и ребрышко - подано, чло Шанель номер 5))) приятно))), хоть и ем редко свинину - только , когда устану или не хватает чего в организме
Исаак відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
А я специально езжу в Тель-Авив за салом и мясом для буженины. Сам готовлю, сам ем, и сам себя хвалю Будем здоровы!!! |
|
|