Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Исаак: Не сомневаюсь: это – грех!. . - ВІРШ

logo
Исаак: Не  сомневаюсь:  это – грех!. . - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 7
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Не сомневаюсь: это – грех!. .

Не сомневаюсь: это – грех! –
здесь гимны петь свиному салу.
Но это ж правда, что нас всех 
оно воистину спасало.

Возьмёшь цибулю и кусок 
его; и с огурцом хрустящим 
на смену этот «тормозок»
подспорьем служит настоящим.
 
Забыл я хлеб упомянуть.
Какое сало да без хлеба?!
Ещё б в газету завернуть 
с собою в шахту хоть полнеба, 
чтоб стойко выдержать весь груз 
пятьсотметровых толщ кварцита. 
Петь гимны салу не берусь.
Но мир сплошного дефицита 
не представляю без него, 
а также и существованье 
своё и прочих горняков, 
семейств их благосостоянье.

Икра, солями, шпроты, сыр, 
деликатесов вкус и запах, 
не то, что – нам враждебный мир, 
но недоступен был, как «Запад».

В очередях почти за всем, 
почти всю жизнь послушным строем.
И утешались только тем, 
что коммунизм для всех мы строим, 
что всех мы к счастью приведём, 
и даже тех, кто сё не хочет.
А что в пути мы пропадём, 
и не задумывались очень.

Но под влиянием идей 
нам так хотелось и… чесалось!
И только без очередей 
мы в шахты шли и жрали сало.

Примерно это же у всех, 
хоть с разновидностями было.
И не считаю здесь за грех 
то, что со мною жизнь прожило.
                                                
* «тормозок» – шахтёрский завтрак. 
  Так говорят в Кривбассе.

ID:  261238
Рубрика: Поезія, Громадянська лірика
дата надходження: 23.05.2011 19:04:14
© дата внесення змiн: 23.05.2011 19:04:14
автор: Исаак

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: miss Blues, МАЙДАН
Прочитаний усіма відвідувачами (633)
В тому числі авторами сайту (12) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

boroda171, 25.05.2011 - 21:02
12 biggrin biggrin biggrin Так держать, старина!
http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=136226
wink friends
 
Исаак відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
friends friends friends
 
МАЙДАН, 24.05.2011 - 23:44
12 friends friends friends
 
Исаак відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
hi
 
То есть, говорят они по-русски. Но...
"Примерно это же у всех,-
пусть с вариациями- было.
И не здесь, по-моему,не грех
то, что мне вновь, как прежде, мило".
Я бы так написал... извините за назойливость.
Меня тоже корят филологи.
В третьей с конца строфы два местоимения "всех-всем". Вначале имеются в виду вещи, затем- люди. Но это авторская ирония. И снова, в третий раз "всех приведём". "Пересол иронии" выходит.
 
Исаак відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Ну, нет! Ваш вариант принять никак не могу, он полностью искажает мою мысль. А последняя фраза вносит кисейную сентиментальность в иронический текст. И почему "и не здесь...", когда именно ЗДЕСЬ я не считаю поедание сала грехом?!
 
Да не обмишурился. Вот мелочи:
"и даже тех, кто сё (?? сие?всё равно что-то непонятное) не хочет.
А что в пути мы пропадём,"
Такое ощущение, что это разговорный язык диаспоры советской.
"А что в пути мы пропадём,
и не задумывались очень."
Вот это например.
Я когда-то в Туркмении работал. Приехал домой- над моей речью все смеются: родовые и падёжные окончания чёрте-какие, синтаксис дичайший. Я мигом перестроился: Достоевский, Лесков, Помяловский.
Вы стали часто заполнять строки повторами местоимений,союзами и прочим балластом- одними и теми же. Здесь это заметно во второй половне стихотворения.А первая крепко сработана.
 
Исаак відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
С ранней юности стремлюсь к пробладанию в своих текстах разговорной речи, а не книжности. Никогда моим кумиром не был Достоевский. А вот Андреем Платоновым всю жизнь восторгаюсь. Люблю ранних Леонида Леонова, Илью Эренбурга, Панфёрова. Паустовского люблю. И безумно люблю частушки, бытовые, скабрёзные, мгновенно рождённые, без лишней зауми, ироничные и... разные.
 
солями
сАлями
Сравниваю с вашими прежними стихами- и замечаю, что вам там всё больше не хватает речевой практики)), вернее, она есть, но уже эмигрантская, креольская такая.
 
Исаак відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Чего-чего, а речевой практики здесь достаточно, даже на шуке продавцы давно говорят по-русски. А в моих друзьях три профессора-лингвиста, педагоги с богатейшим опытом преподавания русского языка и литературы, поэты и писатели, пишущие на русском языке. Единственно, что мне не достаёт - это моей шахтёрской среды со специфическим языком общения.
Был бы благодарен, если бы Вы указали конкретно, где я обмишурился.
 
Юхниця Євген, 23.05.2011 - 19:13
да, на сало зря гонят...просто, в тёплых странах оно - полнит, а так - зря конечно, немцы рассказывали на курсах, что благодаря как раз свинине и их продвинутому хлебу - настолько развито механическое творчество у германцев! А забобоны - они и в Африке забобоны...ВотЮ французы вообще все едят, недавно - червей начали рекламировать - чистейший белок, и в супермаркетах - каждое ушко свинное и ребрышко - подано, чло Шанель номер 5))) приятно))), хоть и ем редко свинину - только , когда устану или не хватает чего в организме
 
Исаак відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
А я специально езжу в Тель-Авив за салом и мясом для буженины. Сам готовлю, сам ем, и сам себя хвалю give_rose biggrin
friends Будем здоровы!!!
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Neteka: - Писана
x
Нові твори
Обрати твори за період: