Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: УКРАЇНСЬКІ ВІРШІ - Поетичні переклади
UA
|
FR
|
RU
Рожевий сайт сучасної поезії
Бібліотека
України
|
Поети
Кл. Поезії
|
Інші поет.
сайти, канали
|
СЛОВНИКИ ПОЕТАМ
|
Сайти вчителям
|
ДО ВУС синоніми
|
Оголошення
|
Літературні премії
|
Спілкування
|
Контакти
Кл. Поезії
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
Увійти
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 4
Анастасія ЯНІНА
Влайдар-ЯР
Ніна Незламна
ХРЕСТОСЛОВ
Пошук
автора за іменем
автора за містом
автора за ID
вірша за назвою
вірша за ID
Пошук
Google
Перевірка розміру
Перевірити
УКРАЇНСЬКІ ВІРШІ - Поетичні переклади
ПОВЕРНУТИСЯ ДО РУБРИКАТОРА <<<
Сторінки (85):
[ 78 ]
[ 79 ]
[ 80 ]
[ 81 ]
[ 82 ]
[
83
]
[ 84 ]
#
ДАТА
НАЗВА
АВТОР
СУМА
БАЛІВ
СЕРЕД.
БАЛ
ОСІБ
3281
14.01.2011 14:49
З Владіміра Висоцкого. Той, хто раніше з нею був
Le Magnifique
5
5
1
3282
10.01.2011 14:13
Переклад: Сергей Есенин "Береза"
Жовте небо
10
5
2
3283
09.01.2011 15:15
ПЕРЕСПІВ. Антон Дятлов "Стой же там, где стоишь…"
olya lakhotsky
5
5
1
3284
07.01.2011 13:31
вітряне (переклад вірша H&N) + бонус) ) )
Ляля Бо
40
5
8
3285
01.01.2011 17:58
переклад вірша О. Мандельштама
J. Serg
10
5
2
3286
22.12.2010 16:49
Переклад на українську, Полозкова
Саша Кіткотенко
10
5
2
3287
17.12.2010 12:07
З Олександра Зубрія. Новий рік. Подарунки
Le Magnifique
35
5
7
3288
27.11.2010 18:13
Як любов панує у цим світі (пісня, переклад з грузинської)
Bodo
15
5
3
3289
23.11.2010 09:17
ПЕРЕКЛАД: Група крови
vongruz
5
5
1
3290
20.11.2010 13:23
Просвітлення (переклад Illuminated)
Невідом0
0
0
0
3291
10.11.2010 12:38
Вісім невидимих японців (Грем Грін)
Al Panteliat
20
5
4
3292
09.11.2010 16:33
Светлана Лобода_Революция Пародія-Я проституція
КРІПАКОС
15
5
3
3293
07.11.2010 01:41
дождь по субботам дождь по субботам дождь в воскресенье (переклад вірша автора С. В. )
Лана Сянська
10
5
2
3294
03.11.2010 19:33
мои стихи как листья листопада (переклад українською вірша автора С. В. )
Лана Сянська
10
5
2
3295
28.10.2010 13:16
Розступись (переклад вірша А. Теннісон)
natyska
0
0
0
3296
28.10.2010 13:12
якби (переклад вірша Крістін Розетті)
natyska
0
0
0
3297
26.10.2010 18:45
E-Type Russian lullaby пародія (переклад з англ. на укр. )
КРІПАКОС
10
5
2
3298
26.10.2010 17:12
"Моряк" або "Історія Летючого Голландця"
Digital Angel
5
5
1
3299
23.10.2010 22:22
Єдиноріг в саду (Джеймс Тербер)
Al Panteliat
25
5
5
3300
19.10.2010 23:39
СТРОКИ В СЕРОМ (поетичний переклад вірша втора С. В. )
Лана Сянська
5
5
1
3301
15.10.2010 21:07
Малиновская Марина :: < Мне нравится как шелестит листва… >
Preciso
10
5
2
3302
11.10.2010 14:15
- 11 -
Волт Вітмен
0
0
0
3303
11.10.2010 14:07
- 10 -
Волт Вітмен
0
0
0
3304
10.10.2010 10:25
о погоде (перекдад вірша автора С. В. )
Лана Сянська
20
5
4
3305
09.10.2010 08:52
Прикинь, Джону Ленону - 70! Imagine
Олександр МкКола-вич
0
0
0
3306
08.10.2010 14:19
Eiffel 65-Blue (Da Ba Dee) "Люблю або йди або дай"
КРІПАКОС
10
5
2
3307
05.10.2010 23:18
и вот уже повеяло повеяло (переклад вірша автора С. В. )
Лана Сянська
20
5
4
3308
01.10.2010 16:57
Одинокая ива. Ренат хасипов. Перевод на укр.
Галина Верд
5
5
1
3309
28.09.2010 00:54
- 9 -
Волт Вітмен
0
0
0
3310
25.09.2010 22:17
- 8 -
Волт Вітмен
0
0
0
3311
25.09.2010 21:28
- 7 -
Волт Вітмен
0
0
0
3312
22.09.2010 23:14
Nah Neh Nah
Віктор Ох
5
5
1
3313
21.09.2010 23:50
MAMMY BLUE
Віктор Ох
10
5
2
3314
21.09.2010 21:54
- 6 -
Волт Вітмен
0
0
0
3315
21.09.2010 21:52
- 5 -
Волт Вітмен
0
0
0
3316
21.09.2010 11:43
ТОПОЛІ
Гася Лапшун
10
5
2
3317
21.09.2010 00:05
сон отвратительней тёплого кофе (переклад вірша автора С. В. )
Лана Сянська
5
5
1
3318
20.09.2010 14:10
Craig David feat Nek-Walking Away (українською)
КРІПАКОС
20
5
4
3319
19.09.2010 00:23
Living for tomorrow
Віктор Ох
5
5
1
3320
17.09.2010 23:15
L'été indien
Віктор Ох
0
0
0
Сторінки (85):
[ 78 ]
[ 79 ]
[ 80 ]
[ 81 ]
[ 82 ]
[
83
]
[ 84 ]
ПОВЕРНУТИСЯ ДО РУБРИКАТОРА <<<
Нові твори
Наталія Погребняк
-
ЗРАДЛ
ИВИЙ
КРОК
Enol
-
Стіна
Лебе
дя - X
Каа3003
-
Спори
м и
молчим
majra
-
Не нап
ишу н
і слова
Євген Ковальчук
-
Новор
ічна
мить
Євген Ковальчук
-
Нов
ий
рік
Надія Башинська
-
РІЗДВ
ЯНА
ЗІРКА
Надія Тополя
-
Ща
ст
я
Ганна Верес
-
Істор
ія й
життя
Ки Ба 1
-
unum
et
idem
КОРОЛЕВА ГІР
-
ЗІЙШЛИС
Ь НА Т
ОРЖЕСТВО
bloodredthorn
-
Гостре
око
манни
Інна Рубан-Оленіч
-
Різдвян
е отк
ровення
Лиза Муромская
-
От субботы до
р субботы.
Волшебная зима
Лиза Муромская
-
От субботы до
субботы.
В конце ноября
Йосип Петрик
-
ЗМіцни ї
х, Бож
е, у борні
Гай-Нижник Павло
-
Кларнети
ніжно
сті краси
Володимир Кепич
-
Хайк
у 1
821
zhmerinchanka
-
Инстинкт
самос
охранения.
Talia
-
Ну, разве
может
это быть?
Вадим Кравець
-
All I want
is you t
his Christmas
Андрей Кривцун
-
Волны,
небо
и черта
кацмазонка
-
Их молодо
сть вой
на украла.
Оксана Дністран
-
Неп
ро
сто
Надія Тополя
-
Вов
че
ня
I.Teрен
-
Фантасм
агорі
я Різдва
Олена Студникова
-
Мараз
м (і
ронія)
Олена Студникова
-
Агент ко
хання
(іронія)
Галина Левицька
-
💗 Реальність
та істина. Різ
двяні роздуми… 💥
..
Чайківчанка
-
З РІЗДВ
ОМ ХР
ИСТОВИМ!
Елена Войнаровская
-
ДЯ
ТЕ
Л
Елена Войнаровская
-
ЇЖ
А
К
Станислав Бельский
-
Павло Короб
чук. На м
есто прилёта…
Aynsurana Boy
-
Розстріля
ти усіх
дельфінів
bloodredthorn
-
Криштале
ві вок
зали пусті
Xariton
-
Я зігрію тво
ю душу
127925; (муз)
Оксана Дністран
-
Котя
ча
гра
Окса555
-
Ку
со
к
Сергій Тімченко
-
Зимовий
вечір
(пісня)
Сергій Тімченко
-
Зимовий ве
чір (so
ul) (пісня)
DeViAl
-
Шв
ид
ко
Незламна
-
Вечір
ній
сніг
Микола Соболь
-
Таке
Рі
здво
Наталі Косенко - Пурик
-
Така бенте
жна, як
весняний рай
Окса555
-
С
о
н
Проект ініційовано у 2002 р. київським поетом Євгеном Юхницею
Правила щодо cookie