Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: УКРАЇНСЬКІ ВІРШІ - Поетичні переклади
UA
|
FR
|
RU
Рожевий сайт сучасної поезії
Бібліотека
України
|
Поети
Кл. Поезії
|
Інші поет.
сайти, канали
|
СЛОВНИКИ ПОЕТАМ
|
Сайти вчителям
|
ДО ВУС синоніми
|
Оголошення
|
Літературні премії
|
Спілкування
|
Контакти
Кл. Поезії
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
Увійти
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 2
Ніна Незламна
Ольга Береза
Пошук
автора за іменем
автора за містом
автора за ID
вірша за назвою
вірша за ID
Пошук
Google
Перевірка розміру
Перевірити
УКРАЇНСЬКІ ВІРШІ - Поетичні переклади
ПОВЕРНУТИСЯ ДО РУБРИКАТОРА <<<
Сторінки (85):
[ 78 ]
[ 79 ]
[ 80 ]
[ 81 ]
[ 82 ]
[
83
]
[ 84 ]
#
ДАТА
НАЗВА
АВТОР
СУМА
БАЛІВ
СЕРЕД.
БАЛ
ОСІБ
3281
19.01.2011 16:29
З Владіміра Висоцкого. Міський романс
Le Magnifique
20
5
4
3282
14.01.2011 14:49
З Владіміра Висоцкого. Той, хто раніше з нею був
Le Magnifique
5
5
1
3283
10.01.2011 14:13
Переклад: Сергей Есенин "Береза"
Жовте небо
10
5
2
3284
09.01.2011 15:15
ПЕРЕСПІВ. Антон Дятлов "Стой же там, где стоишь…"
olya lakhotsky
5
5
1
3285
07.01.2011 13:31
вітряне (переклад вірша H&N) + бонус) ) )
Ляля Бо
40
5
8
3286
01.01.2011 17:58
переклад вірша О. Мандельштама
J. Serg
10
5
2
3287
22.12.2010 16:49
Переклад на українську, Полозкова
Саша Кіткотенко
10
5
2
3288
17.12.2010 12:07
З Олександра Зубрія. Новий рік. Подарунки
Le Magnifique
35
5
7
3289
27.11.2010 18:13
Як любов панує у цим світі (пісня, переклад з грузинської)
Bodo
15
5
3
3290
23.11.2010 09:17
ПЕРЕКЛАД: Група крови
vongruz
5
5
1
3291
20.11.2010 13:23
Просвітлення (переклад Illuminated)
Невідом0
0
0
0
3292
10.11.2010 12:38
Вісім невидимих японців (Грем Грін)
Al Panteliat
20
5
4
3293
09.11.2010 16:33
Светлана Лобода_Революция Пародія-Я проституція
КРІПАКОС
15
5
3
3294
07.11.2010 01:41
дождь по субботам дождь по субботам дождь в воскресенье (переклад вірша автора С. В. )
Лана Сянська
10
5
2
3295
03.11.2010 19:33
мои стихи как листья листопада (переклад українською вірша автора С. В. )
Лана Сянська
10
5
2
3296
28.10.2010 13:16
Розступись (переклад вірша А. Теннісон)
natyska
0
0
0
3297
28.10.2010 13:12
якби (переклад вірша Крістін Розетті)
natyska
0
0
0
3298
26.10.2010 18:45
E-Type Russian lullaby пародія (переклад з англ. на укр. )
КРІПАКОС
10
5
2
3299
26.10.2010 17:12
"Моряк" або "Історія Летючого Голландця"
Digital Angel
5
5
1
3300
23.10.2010 22:22
Єдиноріг в саду (Джеймс Тербер)
Al Panteliat
25
5
5
3301
19.10.2010 23:39
СТРОКИ В СЕРОМ (поетичний переклад вірша втора С. В. )
Лана Сянська
5
5
1
3302
15.10.2010 21:07
Малиновская Марина :: < Мне нравится как шелестит листва… >
Preciso
10
5
2
3303
11.10.2010 14:15
- 11 -
Волт Вітмен
0
0
0
3304
11.10.2010 14:07
- 10 -
Волт Вітмен
0
0
0
3305
10.10.2010 10:25
о погоде (перекдад вірша автора С. В. )
Лана Сянська
20
5
4
3306
09.10.2010 08:52
Прикинь, Джону Ленону - 70! Imagine
Олександр МкКола-вич
0
0
0
3307
08.10.2010 14:19
Eiffel 65-Blue (Da Ba Dee) "Люблю або йди або дай"
КРІПАКОС
10
5
2
3308
05.10.2010 23:18
и вот уже повеяло повеяло (переклад вірша автора С. В. )
Лана Сянська
20
5
4
3309
01.10.2010 16:57
Одинокая ива. Ренат хасипов. Перевод на укр.
Галина Верд
5
5
1
3310
28.09.2010 00:54
- 9 -
Волт Вітмен
0
0
0
3311
25.09.2010 22:17
- 8 -
Волт Вітмен
0
0
0
3312
25.09.2010 21:28
- 7 -
Волт Вітмен
0
0
0
3313
22.09.2010 23:14
Nah Neh Nah
Віктор Ох
5
5
1
3314
21.09.2010 23:50
MAMMY BLUE
Віктор Ох
10
5
2
3315
21.09.2010 21:54
- 6 -
Волт Вітмен
0
0
0
3316
21.09.2010 21:52
- 5 -
Волт Вітмен
0
0
0
3317
21.09.2010 11:43
ТОПОЛІ
Гася Лапшун
10
5
2
3318
21.09.2010 00:05
сон отвратительней тёплого кофе (переклад вірша автора С. В. )
Лана Сянська
5
5
1
3319
20.09.2010 14:10
Craig David feat Nek-Walking Away (українською)
КРІПАКОС
20
5
4
3320
19.09.2010 00:23
Living for tomorrow
Віктор Ох
5
5
1
Сторінки (85):
[ 78 ]
[ 79 ]
[ 80 ]
[ 81 ]
[ 82 ]
[
83
]
[ 84 ]
ПОВЕРНУТИСЯ ДО РУБРИКАТОРА <<<
Нові твори
Олександр Мачула
-
Може
допо
може
Євген Ковальчук
-
Со
нц
е
Євген Ковальчук
-
Світл
і по
чуття
Зоя Бідило
-
Луїс Сер
нуда І
нші руїни
Станислав Бельский
-
Максим Бородин. Се
годня ночью бы
ло чистое небо…
..
Ганна Верес
-
Горит
ь Ук
раїна
Тома
-
Интуиц
ия &
#8230;
majra
-
Гаряч
і до
лоньки
Володимир Кепич
-
Люб
ощі
28
Серафима Пант
-
Зел
ен
ий
Олена Соляник
-
Осінні к
ольори
( пісня)
Ася Оксамитна
-
Сумн
а ф
ігня
Ніна Незламна
-
Серц
е х
вилює
Мандрівник
-
ПЕнза
- т
РУба
Христя Божева
-
Тавр
ома
хия
Світлая (Світлана Пирогова)
-
Цілує м
ісяць
спомини
drillinger
-
міні м
іни 9
46-948
drillinger
-
міні м
іни 9
43-945
Василь Гаврилишин
-
ОДЕС
О-П
АННО
Talia
-
Обмелела
река мо
их чувств
Дмитрий Погребняк 555
-
Зарисовка:
Осінні л
истя-2025-2.
Ольга Береза
-
Зухвале,
пломі
нке…
Ольга Береза
-
Це осінь,
мій пане
, це осінь…
О.В.Рожко
-
"СМУЖ
КИ У
НЕБІ"
Олександр Мачула
-
Лист-запро
шення д
о співпраці
Шевчук Ігор Степанович
-
Очі
Н
еба
Зелений Гай
-
Шк
ол
а
Валентина Ланевич
-
Кл
іш
е
Андрей Кривцун
-
Давай в
останн
є…
Андрей Кривцун
-
Об
эт
ом
Іван Українець
-
КВІТИ
ЖИТ
ТЯ №5
oreol
-
Волонтер
и. З н
ами сила.
oreol
-
Не пришли, не прочл
и. А черти раду
ются, пляшут на костях.
..
filaya
-
Пойми, я
не могу
без тебя
filaya
-
Твой мир т
аинствен
ный притих
Неоніла Гуменюк та Олег Требухівський
-
У здобу
дода
ють мене
Іванюк Ірина
-
Пізнаю
доро
говкази
Неоніла Гуменюк та Олег Требухівський
-
У вересень
кульбаб
ка заблукала
Олена Студникова
-
Ти гадає
ш… (са
моіронія)
Олег Князь
-
Любл
ю ж
иття
Наталі Косенко - Пурик
-
Тягнім
ось,
люди!
MAX-SABAREN
-
«Як забу
ті --
історію…»
MAX-SABAREN
-
«Бо влада
… -- Фа
ктчекінг»
Аліна Шевчук
-
Мі
ся
ць
Геннадий Дегтярёв
-
Таб
ле
тки
Проект ініційовано у 2002 р. київським поетом Євгеном Юхницею
Правила щодо cookie