Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: РУССКИЕ СТИХИ - Поэтические переводы
UA
|
FR
|
RU
Рожевий сайт сучасної поезії
Бібліотека
України
|
Поети
Кл. Поезії
|
Інші поет.
сайти, канали
|
СЛОВНИКИ ПОЕТАМ
|
Сайти вчителям
|
ДО ВУС синоніми
|
Оголошення
|
Літературні премії
|
Спілкування
|
Контакти
Кл. Поезії
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
Увійти
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 4
Єлена Дорофієвська
Артур Дмитрович Курдіновський
Неоніла Гуменюк та Олег Требухівський
Світлая (Світлана Пирогова)
Пошук
автора за іменем
автора за містом
автора за ID
вірша за назвою
вірша за ID
Пошук
Google
Перевірка розміру
Перевірити
РУССКИЕ СТИХИ - Поэтические переводы
ПОВЕРНУТИСЯ ДО РУБРИКАТОРА <<<
Сторінки (29):
[ 1 ]
[ 2 ]
[ 3 ]
[ 4 ]
[ 5 ]
[ 6 ]
[
7
]
#
ДАТА
НАЗВА
АВТОР
СУМА
БАЛІВ
СЕРЕД.
БАЛ
ОСІБ
241
21.10.2016 18:40
Озвися… Ліна Костенко
Ніла Волкова
10
5
2
242
21.10.2016 15:34
Иван Кулинский: "Вигор"
Станислав Бельский
0
0
0
243
19.10.2016 19:58
Кто б мудростью смог поделиться (з української)
Михайло Гончар
20
5
4
244
17.10.2016 20:53
Благоухание, перевод с болгарского
Володимир Байкалов
0
0
0
245
20.09.2016 00:48
Иван Кулинский: "Отель Хуст"
Станислав Бельский
0
0
0
246
18.09.2016 09:56
Фамильные ценности
Еkатерина
0
0
0
247
14.09.2016 22:00
Он никогда не промахивался… He Never Misses
Еkатерина
5
5
1
248
04.09.2016 13:04
Такая же, как отец
Еkатерина
0
0
0
249
31.08.2016 23:19
Остап Сливинский. Бабушка рассказывает
Станислав Бельский
5
5
1
250
17.08.2016 11:28
Васыль Симоненко «Изменения» (перевод Владимира Туленко)
Володимир Туленко
5
5
1
251
16.08.2016 19:35
Васыль Симоненко «Гневные сонеты: 1 Погода»
Володимир Туленко
5
5
1
252
16.08.2016 00:40
Васыль Симоненко «А я хожу, чего? Не знаю…» (перевод Владимира Туленко)
Володимир Туленко
10
5
2
253
15.08.2016 19:58
Васыль Симоненко «Моралисты нас долго учили»
Володимир Туленко
5
5
1
254
15.08.2016 08:35
Васыль Симоненко «На кладбище расстрелянных иллюзий» (перевод Владимира Туленко)
Володимир Туленко
5
5
1
255
04.08.2016 10:35
Васыль Симоненко «Древний обворованный народ мой!» (перевод Владимира Туленко)
Володимир Туленко
5
5
1
256
04.08.2016 02:16
Васыль Симоненко «Куда вы делись, палачи народа?» (перевод Владимира Туленко)
Володимир Туленко
5
5
1
257
03.08.2016 14:56
Остап Сливинский. Двое в лодке
Станислав Бельский
5
5
1
258
02.08.2016 23:41
Васыль Симоненко «Я в дни суровые встречался с вами…» (перевод Владимира Туленко)
Володимир Туленко
5
5
1
259
02.08.2016 20:14
Василь Симоненко «Мне житейский покой не нужен…» (перевод Владимира Туленко)
Володимир Туленко
0
0
0
260
23.07.2016 18:52
Иегуда Амихай. Приступ ностальгии
Anafree
0
0
0
261
14.07.2016 22:39
Вильям Спенсер Грэхэм «Я оставляю это для тебя» (перевод Владимира Туленко)
Володимир Туленко
5
5
1
262
04.07.2016 14:30
Лина Костенко: «Глазами говорил ты мне: люблю…» (перевод Владимира Туленко)
Володимир Туленко
10
5
2
263
25.06.2016 00:36
Иегуда Амихай. Четыре стихотворения о войне и мире.
Anafree
5
5
1
264
18.06.2016 12:08
Шон Маклех Патрик «Стеклянный мир»
Володимир Туленко
0
0
0
265
07.06.2016 06:33
Лина Костенко «СЕДЬМОЕ НЕБО» (перевод Владимира Туленко)
Володимир Туленко
5
5
1
266
26.05.2016 23:14
Лина Костенко «Здесь обелисков встала рота…» (перевод Владимира Туленко)
Володимир Туленко
0
0
0
267
26.05.2016 20:33
Иегуда Амихай. Боги приходят и уходят, а молитвы все теже. (25-27)
Anafree
0
0
0
268
26.05.2016 20:30
Иегуда Амихай. Боги приходят и уходят, а молитвы все теже. (20-24)
Anafree
0
0
0
269
26.05.2016 07:24
Лина Костенко: «КРЫЛЬЯ» (перевод Владимира Туленко)
Володимир Туленко
5
5
1
270
25.05.2016 00:50
Лина Костенко «Жизнь пролетит, прольётся, как вода…» (перевод Владимира Туленко)
Володимир Туленко
0
0
0
271
24.05.2016 11:49
Лина Костенко «Была лишь вчера высоченной, как башня…» (перевод Владимира Туленко)
Володимир Туленко
5
5
1
272
24.05.2016 00:12
Лина Костенко «Легко пусть будет. Росчерком пера…» (перевод Владимира Туленко)
Володимир Туленко
10
5
2
273
21.05.2016 12:32
величайшая из смертей…
Станислав Бельский
0
0
0
274
18.05.2016 21:59
Василий Симоненко «Украинский лев» (перевод Владимира Туленко)
Володимир Туленко
10
5
2
275
13.05.2016 17:12
Беловежская пуща auf Deutsch…
Holger Dolmetscher
0
0
0
276
30.04.2016 19:42
Соперничаю с Маршаком…
Valery Bor
5
5
1
277
28.04.2016 19:01
Иегуда Амихай. Боги приходят и уходят, а молитвы всё те же. цикл стихов (12-19)
Anafree
0
0
0
278
25.04.2016 21:59
Америка, Америка… вольный перевод
Valery Bor
5
5
1
279
22.04.2016 22:17
Олекса Влызько «САРКАЗМ» (перевод Владимира Туленко)
Володимир Туленко
5
5
1
280
20.04.2016 22:15
Иегуда Амихай. Боги приходят и уходят, а молитвы все те же. цикл стихов (7-11)
Anafree
0
0
0
Сторінки (29):
[ 1 ]
[ 2 ]
[ 3 ]
[ 4 ]
[ 5 ]
[ 6 ]
[
7
]
ПОВЕРНУТИСЯ ДО РУБРИКАТОРА <<<
Нові твори
oreol
-
Мы же з
вери,
господа.
Тетяна Іванова - Юртина
-
***ЗИМ
ОВІ
ЗАБАВИ
Ольга Ашто
-
До
пот
опа
Іван Українець
-
А …
БОГ
8230; №13
Чайківчанка
-
О ПРОЩАВАЙ
, МІЙ СЛ
АВНИЙ СИНУ!
Дмитрий Дробин
-
В сказке. Женски
е. Вот тольк
о не надо смеяться
Дмитрий Дробин
-
Я чувствовала,
что верне
шься ты. Женские
Артур Дмитрович Курдіновський
-
Західн
им па
ртнерам
Олег Князь
-
Нерви
на
місцях
MAX-SABAREN
-
«💔Пра
вда стає ж
ертвою війни…»
MAX-SABAREN
-
«Коли
єднан
ням…»
VIRUYU
-
ДОРОГА
ДОБРО
ЧИНСТВА
VIRUYU
-
ДО ВОР
ІТ МА
ЙБУТТЯ
Talia
-
Пишу т
ебе
письмо
Chara Vinna
-
Зимо
вий
реп
Анатолій Розумний
-
ЗЕМЛЯ
В О
ГНІ…
majra
-
Якщо я
виплив
у ще раз
majra
-
Чека
ння
свят
Крилата (Любов Пікас)
-
ПРО СТ
ЕПАН
А ГІГУ
Talia
-
Белый сне
г и ноч
ь туманная
lolacola
-
Сонячн
і Кл
арнети
Лиза Муромская
-
От субботы до субб
оты. Не надо б
ояться Вирджинии Вульф
..
Лиза Муромская
-
От субботы до су
бботы. На ма
як или окно в себя
VIRUYU
-
ОБІРВАНА Р
ІДНА СТ
РУНА…
VIRUYU
-
КОШИК НАДІЇ В
ІД ТІТКИ М
АРІЇ (випуск 34)
Vitalii D
-
Я ніколи н
ікому те
бе не віддам
Станислав Бельский
-
Павло Коробчук.
Я приехал
на похороны…
Галина Левицька
-
Нова
пі
сня
Ганна Верес
-
Україн
а рят
ує світ
Володимир Кепич
-
Хайк
у 1
808
Євген Ковальчук
-
Зи
м
а
Євген Ковальчук
-
Щастя
нео
крає
Олександр Обрій
-
"МАРІЯ&
#769;
"́
Олександр Обрій
-
СІЛЬС
ЬКИЙ
ДЗЕН
bloodredthorn
-
Амн
ез
ія
Артур Сіренко
-
Ноктюрн
камінн
ого човна
Тетяна Даніленко
-
ВСЕ
СКЛА
ЛОСЯ
Тетяна Даніленко
-
ХМАРИНИ ТІНЬ. Перек
лад з Роберта
Фроста "А CLOUD SHADOW"
..
КОРОЛЕВА ГІР
-
СКРИПК
А-ЧА
КЛУНКА
Йосип Петрик
-
А ти
да
лека
Йосип Петрик
-
Зміцни
їх,
Боже.
oreol
-
Ласкаво про
симо в он
овлений світ.
oreol
-
Людина —
застарі
лий формат.
Каа3003
-
Ек
с
ы
Олесь Франк
-
Ще ко
жну
мить
Проект ініційовано у 2002 р. київським поетом Євгеном Юхницею
Правила щодо cookie