Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: РУССКИЕ СТИХИ - Поэтические переводы
UA
|
FR
|
RU
Рожевий сайт сучасної поезії
Бібліотека
України
|
Поети
Кл. Поезії
|
Інші поет.
сайти, канали
|
СЛОВНИКИ ПОЕТАМ
|
Сайти вчителям
|
ДО ВУС синоніми
|
Оголошення
|
Літературні премії
|
Спілкування
|
Контакти
Кл. Поезії
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
Увійти
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 3
Ки Ба 1
Малиновый Рай
Світлая (Світлана Пирогова)
Пошук
автора за іменем
автора за містом
автора за ID
вірша за назвою
вірша за ID
Пошук
Google
Перевірка розміру
Перевірити
РУССКИЕ СТИХИ - Поэтические переводы
ПОВЕРНУТИСЯ ДО РУБРИКАТОРА <<<
Сторінки (29):
[ 1 ]
[ 2 ]
[ 3 ]
[ 4 ]
[ 5 ]
[ 6 ]
[
7
]
#
ДАТА
НАЗВА
АВТОР
СУМА
БАЛІВ
СЕРЕД.
БАЛ
ОСІБ
241
21.10.2016 18:40
Озвися… Ліна Костенко
Ніла Волкова
10
5
2
242
21.10.2016 15:34
Иван Кулинский: "Вигор"
Станислав Бельский
0
0
0
243
19.10.2016 19:58
Кто б мудростью смог поделиться (з української)
Михайло Гончар
20
5
4
244
17.10.2016 20:53
Благоухание, перевод с болгарского
Володимир Байкалов
0
0
0
245
20.09.2016 00:48
Иван Кулинский: "Отель Хуст"
Станислав Бельский
0
0
0
246
18.09.2016 09:56
Фамильные ценности
Еkатерина
0
0
0
247
14.09.2016 22:00
Он никогда не промахивался… He Never Misses
Еkатерина
5
5
1
248
04.09.2016 13:04
Такая же, как отец
Еkатерина
0
0
0
249
31.08.2016 23:19
Остап Сливинский. Бабушка рассказывает
Станислав Бельский
5
5
1
250
17.08.2016 11:28
Васыль Симоненко «Изменения» (перевод Владимира Туленко)
Володимир Туленко
5
5
1
251
16.08.2016 19:35
Васыль Симоненко «Гневные сонеты: 1 Погода»
Володимир Туленко
5
5
1
252
16.08.2016 00:40
Васыль Симоненко «А я хожу, чего? Не знаю…» (перевод Владимира Туленко)
Володимир Туленко
10
5
2
253
15.08.2016 19:58
Васыль Симоненко «Моралисты нас долго учили»
Володимир Туленко
5
5
1
254
15.08.2016 08:35
Васыль Симоненко «На кладбище расстрелянных иллюзий» (перевод Владимира Туленко)
Володимир Туленко
5
5
1
255
04.08.2016 10:35
Васыль Симоненко «Древний обворованный народ мой!» (перевод Владимира Туленко)
Володимир Туленко
5
5
1
256
04.08.2016 02:16
Васыль Симоненко «Куда вы делись, палачи народа?» (перевод Владимира Туленко)
Володимир Туленко
5
5
1
257
03.08.2016 14:56
Остап Сливинский. Двое в лодке
Станислав Бельский
5
5
1
258
02.08.2016 23:41
Васыль Симоненко «Я в дни суровые встречался с вами…» (перевод Владимира Туленко)
Володимир Туленко
5
5
1
259
02.08.2016 20:14
Василь Симоненко «Мне житейский покой не нужен…» (перевод Владимира Туленко)
Володимир Туленко
0
0
0
260
23.07.2016 18:52
Иегуда Амихай. Приступ ностальгии
Anafree
0
0
0
261
14.07.2016 22:39
Вильям Спенсер Грэхэм «Я оставляю это для тебя» (перевод Владимира Туленко)
Володимир Туленко
5
5
1
262
04.07.2016 14:30
Лина Костенко: «Глазами говорил ты мне: люблю…» (перевод Владимира Туленко)
Володимир Туленко
10
5
2
263
25.06.2016 00:36
Иегуда Амихай. Четыре стихотворения о войне и мире.
Anafree
5
5
1
264
18.06.2016 12:08
Шон Маклех Патрик «Стеклянный мир»
Володимир Туленко
0
0
0
265
07.06.2016 06:33
Лина Костенко «СЕДЬМОЕ НЕБО» (перевод Владимира Туленко)
Володимир Туленко
5
5
1
266
26.05.2016 23:14
Лина Костенко «Здесь обелисков встала рота…» (перевод Владимира Туленко)
Володимир Туленко
0
0
0
267
26.05.2016 20:33
Иегуда Амихай. Боги приходят и уходят, а молитвы все теже. (25-27)
Anafree
0
0
0
268
26.05.2016 20:30
Иегуда Амихай. Боги приходят и уходят, а молитвы все теже. (20-24)
Anafree
0
0
0
269
26.05.2016 07:24
Лина Костенко: «КРЫЛЬЯ» (перевод Владимира Туленко)
Володимир Туленко
5
5
1
270
25.05.2016 00:50
Лина Костенко «Жизнь пролетит, прольётся, как вода…» (перевод Владимира Туленко)
Володимир Туленко
0
0
0
271
24.05.2016 11:49
Лина Костенко «Была лишь вчера высоченной, как башня…» (перевод Владимира Туленко)
Володимир Туленко
5
5
1
272
24.05.2016 00:12
Лина Костенко «Легко пусть будет. Росчерком пера…» (перевод Владимира Туленко)
Володимир Туленко
10
5
2
273
21.05.2016 12:32
величайшая из смертей…
Станислав Бельский
0
0
0
274
18.05.2016 21:59
Василий Симоненко «Украинский лев» (перевод Владимира Туленко)
Володимир Туленко
10
5
2
275
13.05.2016 17:12
Беловежская пуща auf Deutsch…
Holger Dolmetscher
0
0
0
276
30.04.2016 19:42
Соперничаю с Маршаком…
Valery Bor
5
5
1
277
28.04.2016 19:01
Иегуда Амихай. Боги приходят и уходят, а молитвы всё те же. цикл стихов (12-19)
Anafree
0
0
0
278
25.04.2016 21:59
Америка, Америка… вольный перевод
Valery Bor
5
5
1
279
22.04.2016 22:17
Олекса Влызько «САРКАЗМ» (перевод Владимира Туленко)
Володимир Туленко
5
5
1
280
20.04.2016 22:15
Иегуда Амихай. Боги приходят и уходят, а молитвы все те же. цикл стихов (7-11)
Anafree
0
0
0
Сторінки (29):
[ 1 ]
[ 2 ]
[ 3 ]
[ 4 ]
[ 5 ]
[ 6 ]
[
7
]
ПОВЕРНУТИСЯ ДО РУБРИКАТОРА <<<
Нові твори
КОРОЛЕВА ГІР
-
ЗІЙШЛИС
Ь НА Т
ОРЖЕСТВО
bloodredthorn
-
Гостре
око
манни
Інна Рубан-Оленіч
-
Різдвян
е отк
ровення
Лиза Муромская
-
От субботы до
р субботы.
Волшебная зима
Лиза Муромская
-
От субботы до
субботы.
В конце ноября
Йосип Петрик
-
ЗМіцни ї
х, Бож
е, у борні
Гай-Нижник Павло
-
Кларнети
ніжно
сті краси
Володимир Кепич
-
Хайк
у 1
821
zhmerinchanka
-
Инстинкт
самос
охранения.
Talia
-
Ну, разве
может
это быть?
Вадим Кравець
-
All I want
is you t
his Christmas
Андрей Кривцун
-
Волны,
небо
и черта
кацмазонка
-
Их молодо
сть вой
на украла.
Оксана Дністран
-
Неп
ро
сто
Надія Тополя
-
Вов
че
ня
I.Teрен
-
Фантасм
агорі
я Різдва
Олена Студникова
-
Мараз
м (і
ронія)
Олена Студникова
-
Агент ко
хання
(іронія)
Галина Левицька
-
💗 Реальність
та істина. Різ
двяні роздуми… 💥
..
Чайківчанка
-
З РІЗДВ
ОМ ХР
ИСТОВИМ!
Елена Войнаровская
-
ДЯ
ТЕ
Л
Елена Войнаровская
-
ЇЖ
А
К
Станислав Бельский
-
Павло Короб
чук. На м
есто прилёта…
Aynsurana Boy
-
Розстріля
ти усіх
дельфінів
bloodredthorn
-
Криштале
ві вок
зали пусті
Xariton
-
Я зігрію тво
ю душу
127925; (муз)
Оксана Дністран
-
Котя
ча
гра
Окса555
-
Ку
со
к
Сергій Тімченко
-
Зимовий
вечір
(пісня)
Сергій Тімченко
-
Зимовий ве
чір (so
ul) (пісня)
DeViAl
-
Шв
ид
ко
Незламна
-
Вечір
ній
сніг
Микола Соболь
-
Таке
Рі
здво
Наталі Косенко - Пурик
-
Така бенте
жна, як
весняний рай
Окса555
-
С
о
н
Микола Карпець(вибране)
-
З Різдв
ом Хр
истовим!
MAX-SABAREN
-
«У немоч
і сьог
одення…»
MAX-SABAREN
-
«Я і Вона…»
-- Пере
клад (порт. )
filaya
-
Тяжкий зак
інчуєть
ся цей рік.
filaya
-
Почему мы
так пл
охо живем
Андрій Листопад
-
Нав
чи
ла
Аарон Краст
-
ст
ер
ти
Дмитрий Дробин
-
Меня зов
ут Алл
а! Женские
Дмитрий Дробин
-
Разбуди меня
ранним у
тром. Женские
Женьшень
-
А ЧА
С Л
ЕТИТЬ
Проект ініційовано у 2002 р. київським поетом Євгеном Юхницею
Правила щодо cookie