Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Коментарі Автора Еkатерина

logo
Коментарі Автора Еkатерина
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

 x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Персональный ЧАТ Enol
Пошук

Перевірка розміру




Коментарі Автора Еkатерина

« На сторінку автора  

Сторінки (70):  назад [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] вперед


3140443 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: До сина 5. Викторианские переводы АВТОР: Еkатерина
07.04.2017 - 10:41Еkатерина: Я до неї не бачила таких чуттєвих віршів.


3136714 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: До сина 10. Викторианские переводы АВТОР: Еkатерина
04.04.2017 - 09:53Еkатерина: атож, а ще - лагідність


2961987 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Забрана у мене, що ночима АВТОР: Еkатерина
23.11.2016 - 19:29Еkатерина: дякую Вам


2957289 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Сто літ при владі – жодних українців АВТОР: lionet
19.11.2016 - 22:03Еkатерина: дурниць би не верзли, пане. Он хоч Леонід Ілліч... І хто, власне, Вам особисто не дає бути при владі?


2909147 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Озвався Бог живим серцебиттям АВТОР: Вікторія Т.
15.10.2016 - 12:51Еkатерина: Як гарно. Зробіть легенду.


2900139 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: До сина 8. Викторианские переводы АВТОР: Еkатерина
07.10.2016 - 20:32Еkатерина: 21


2900138 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Фамильные ценности АВТОР: Еkатерина
07.10.2016 - 20:32Еkатерина: Да.
И почему история сохраняет только биографии королей и злодеев?


2887867 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: До сина 7. Викторианские переводы АВТОР: Еkатерина
28.09.2016 - 13:13Еkатерина: дякую, пані. smile


2884437 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Поетеса і каструлі АВТОР: Мирослава Жар
25.09.2016 - 12:06Еkатерина: Чудово, biggrin


2884429 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Старый лес АВТОР: Ольга Білицька
25.09.2016 - 12:03Еkатерина: Мускулистые дубы - чудесный образ, незатёртый.


2884424 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Два світи (диптих) АВТОР: Уляна Яресько
25.09.2016 - 12:00Еkатерина: Такі різні частини - як от чоловік та жінка. smile


2879952 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Армении АВТОР: Леонід Федорів
21.09.2016 - 19:11Еkатерина: экономики?


2877279 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Он никогда не промахивался… He Never Misses АВТОР: Еkатерина
19.09.2016 - 16:46Еkатерина: Ну да, собрание. \"Сходка\" как раз часто употребляется вместе с \"бандитов\". Частотность в гугле (сейчас посмотрела) 1290 раз. Это как \"стрелка\", просто архаичнее.


2875568 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Он никогда не промахивался… He Never Misses АВТОР: Еkатерина
18.09.2016 - 18:19Еkатерина: Спасибо.
А что непонятно? \"Сходка\", я думаю, понятно. Ну и \"пролаза\" тоже вполне живое слово в обоих наших языках.


2874723 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Баллада вдовства АВТОР: Еkатерина
18.09.2016 - 10:15Еkатерина: Спасибо, здесь трудно вложиться, \"одна-одинёшенька\" много места отнимает biggrin


2874719 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Кроки леді Ізабель АВТОР: Шон Маклех
18.09.2016 - 10:12Еkатерина: гарно. А то таки світлина чи полотно?
18.09.2016 - 13:56  То світлина, тільки оброблена. give_rose


2874711 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Он извинился… АВТОР: Еkатерина
18.09.2016 - 10:09Еkатерина: Да, пожалуй... Спс.


2874698 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: *** АВТОР: Орфей-Діоніс Хронічний
18.09.2016 - 09:59Еkатерина: Атож, жінка може бути справжньою виключно поряд з тим, хто на це претендує. А без нього, то вже й губи нафарбувала... biggrin


2865044 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Потомство АВТОР: ДО ВУС синоніми, багатство
українських слів
04.09.2016 - 12:53Еkатерина: дрібнота smile


2863078 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Сталактити черепа АВТОР: Артур Сіренко
02.09.2016 - 20:05Еkатерина: справді, що песоголових
04.09.2016 - 22:41  Саме так... 17




Сторінки (70):  назад [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] вперед


« На сторінку автора  

x
Нові твори
Обрати твори за період: