Leskiv: Ну, що ви, пане. Я не ображаюся за ватницю. Зараз це модно: як тільки скажеш не те, що декому хотілося б почути, так зразу ватницею і охрестять ще й в СБУ нашепочуть, буцім-то бабця за комунізм "тупить". А бабця всього лише виклала свою римовану думку про сучасне життя в цій країні (дуже обмежену думку) і не мала на меті когось повчати чи ображати. Просто "Hell is paved with good intentions."
Leskiv: Ну, от, вже образилися. Хто я така, якийсь там хробак на ромашці, щоб Вас повчати? Я, між іншим, всього лише сказала, що війна - річ складна і пояснити її секрет можна по-різному, дивлячись на те, по яку сторону барикади ви знаходитеся. І не факт, що ваше пояснення буде об\"єктивним і зрозумілим навіть такій тупиці, як я.Але ж Ви - поет і, значить, Вам потрібно не лише викласти ваше розуміння війни поетичною мовою, а й змусити нас, недалеких і обмежених розумово , повірити, що ваше бачення війни є єдиним правильним, хто б там що не говорив.
Leskiv: Мислите Ви, пане поете, неординарно. Це добре. Але секрет цієї війни, на жаль, Вам розкрити не вдалося. Це сумно. Я чекала від вас більшої проникливості, хоча розумію, що живучи тут, в Україні, цього зробити не можна. Це небезпечно. І в рашці також.