Перевірка розміру
Перевірити
Коментарі Автора А.Дятлов « На сторінку автора
КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ : ПЕРЕСПІВ. Антон Дятлов "Стой же там, где стоишь…" АВТОР: olya lakhotsky
09.01.2011 - 16:36
Ассоль, вы перепутали. Русский вариант - оригинал.
А про перевод: он очень живой. Я, как автор, наверное, могу уж оценивать перевод своего творения. Хоть в нём и сказано другими словами, но суть осталась такая же. Я в стихах никогда не стремился к глубоким смыслам. В моём представлении они должны быть легкими, воздушными. Даже осмелюсь сказать: прочитал, и не понял ничего (не смог угнаться за самим стихом). У Оли на все 100% получилось передать эту легкость. Уф.Вроде все))) 09.01.2011 - 17:24 Виват легкости и звонкости в поэзии! Настоящие стихи - не те, которые имеют идеальную рифму и грамотно написаны, а которые оставляют что-то в сердце.
Вот этот стих - пусть даже и не идеальный, запомнился сразу и потом еще долго откликался светлым эхом. Мне кажется, в этом и состоит талант. А мастерство - дело наживное...
КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ : КОЛЯДА АВТОР: Мурмаш
09.01.2011 - 02:38
КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ : Для Ніки АВТОР: olya lakhotsky
17.10.2010 - 10:35 17.10.2010 - 10:37 знаєте, мені ближча позиція керолівської Аліси: "це мій сон, і я вирішую, яким йому бути..."
КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ : Илья АВТОР: Андрей Мединский
17.10.2010 - 09:54
Извиняюсь, если что, за свои 5 коп.
17.10.2010 - 09:59 ответ см. ниже.
речь идет об Илье Муромце
« На сторінку автора
Нові твори
Обрати твори за період:
Рік
2024
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
2013
2012
2011
2010
2009
2008
2007
2006
2005
2004
2003
2002
2001
2000
Місяць
Січень
Лютий
Березень
Квітень
Травень
Червень
Липень
Серпень
Вересень
Жовтень
Листопад
Грудень
Показати