Ñàéò ïîå糿, â³ðø³, ïîçäîðîâëåííÿ ó â³ðøàõ ::

logo

UA  |  FR  |  RU

Ðîæåâèé ñàéò ñó÷àñíî¿ ïîå糿

Á³áë³îòåêà
Óêðà¿íè
| Ïîåòè
Êë. Ïîå糿
| ²íø³ ïîåò.
ñàéòè, êàíàëè
| ÑËÎÂÍÈÊÈ ÏÎÅÒÀÌ| Ñàéòè â÷èòåëÿì| ÄÎ ÂÓÑ ñèíîí³ìè| Îãîëîøåííÿ| ˳òåðàòóðí³ ïðå쳿| Ñï³ëêóâàííÿ| Êîíòàêòè
Êë. Ïîå糿

 x
>> ÂÕ²Ä ÄÎ ÊËÓÁÓ <<


e-mail
ïàðîëü
çàáóëè ïàðîëü?
< ðåºñòðaö³ÿ >
Çàðàç íà ñàéò³ - 1
Ïîøóê

Ïåðåâ³ðêà ðîçì³ðó




Friedrich Gottlieb Klopstock

Ïðî÷èòàíèé : 140


Òâîð÷³ñòü | Á³îãðàô³ÿ | Êðèòèêà

Der Lehrling der Griechen

Wen  des  Genius  Blick,  als  er  gebohren  ward,
Mit  einweihendem  Lächeln  sah,
Wen,  als  Knaben,  ihr  einst  Smintheus  Anakreons
Fabelhafte  Gespielinnen,
Dichtrische  Tauben  umflogt,  und  sein  mäonisch  Ohr
Vor  dem  Lerme  der  Scholien
Sanft  zugirrtet,  und  ihm,  daß  er  das  Alterthum
Ihrer  faltigen  Stirn  nicht  säh,
Eure  Fittige  lieht,  und  ihn  umschattetet,
Den  ruft,  stolz  auf  den  Lorberkranz,
Welcher  vom  Fluche  des  Volks  welkt,  der  Eroberer
In  das  eiserne  Feld  umsonst,
Wo  kein  mütterlich  Ach  bang  bey  dem  Scheidekuß,
Und  aus  blutender  Brust  geseufzt,
Ihren  sterbenden  Sohn  dir,  unerbittlicher,
Hundertarmiger  Tod,  entreißt!
Wenn  das  Schicksal  ihn  ja  Königen  zugesellt,
Umgewöhnt  zu  dem  Waffenklang,
Sieht  er,  von  richtendem  Ernst  schauernd,  die  Leichname
Stumm  und  seelenlos  ausgestreckt,
Segnet  dem  fliehenden  Geist  in  die  Gefilde  nach,
Wo  kein  tödtender  Held  mehr  siegt.
Ihn  läßt  gütiges  Lob,  oder  Unsterblichkeit
Deß,  der  Ehre  vergeudet,  kalt!
Kalt  der  wartende  Thor,  der,  des  Bewunderns  voll,
Ihn  großäugichten  Freunden  zeigt,
Und  der  lächelnde  Blick  einer  nur  schönen  Frau,
Der  zu  dunkel  die  Singer  ist.
Thränen  nach  besserem  Ruhm  werden  Unsterblichen,
Jenen  alten  Unsterblichen,
Deren  daurender  Werth,  wachsenden  Strömen  gleich,
Jedes  lange  Jahrhundert  füllt,
Ihn  gesellen,  und  ihn  jenen  Belohnungen,
Die  der  Stolze  nur  träumte,  weihn!
Ihm  ist,  wenn  ihm  das  Glück,  was  es  so  selten  that,
Eine  denkende  Freundin  giebt,
Jede  Zähre  von  ihr,  die  ihr  sein  Lied  entlockt,
Künftiger  Zähren  Verkünderin!

Íîâ³ òâîðè