Ñàéò ïîå糿, â³ðø³, ïîçäîðîâëåííÿ ó â³ðøàõ ::

logo

UA  |  FR  |  RU

Ðîæåâèé ñàéò ñó÷àñíî¿ ïîå糿

Á³áë³îòåêà
Óêðà¿íè
| Ïîåòè
Êë. Ïîå糿
| ²íø³ ïîåò.
ñàéòè, êàíàëè
| ÑËÎÂÍÈÊÈ ÏÎÅÒÀÌ| Ñàéòè â÷èòåëÿì| ÄÎ ÂÓÑ ñèíîí³ìè| Îãîëîøåííÿ| ˳òåðàòóðí³ ïðå쳿| Ñï³ëêóâàííÿ| Êîíòàêòè
Êë. Ïîå糿

 x
>> ÂÕ²Ä ÄÎ ÊËÓÁÓ <<


e-mail
ïàðîëü
çàáóëè ïàðîëü?
< ðåºñòðaö³ÿ >
Çàðàç íà ñàéò³ - 3
Ïîøóê

Ïåðåâ³ðêà ðîçì³ðó




Friedrich Gottlieb Klopstock

Ïðî÷èòàíèé : 180


Òâîð÷³ñòü | Á³îãðàô³ÿ | Êðèòèêà

Der Hügel, und der Hain

 Was  horchest  du  unter  dem  weitverbreiteten  Flügel  der  Nacht
Dem  fernen  sterbendem  Wiederhalle  des  Bardengesangs?
Höre  mich!  Mich  hörten  die  Welteroberer  einst!
Und  viel  Olympiaden  hörtet,  ihr  Celten,  mich  schon!

D.Laß  mich  weinen,  Schatten!
Laß  die  goldene  Leyer  schweigen!
Auch  meinem  Vaterlande  sangen  Barden,
Und  ach!  ihr  Gesang  ist  nicht  mehr!

Laß  mich  weinen!
Lange  Jahrhunderte  schon
Hat  ihn  in  ihre  Nacht  hinab
Gestürzt  die  Vergessenheit!

Und  in  öden  dunkeln  Trümmern
Der  alten  Celtensprache,
Seufzen  nur  einige  seiner  leisen  Laute,
Wie  um  Gräber  Todesstimmen  seufzen.

P.  Töne  dem  Klager,  goldene  Leyer!
Was  weinest  du  in  die  öde  Trümmer  hinab?
War  er  der  langen  Jahrhunderte  meines  Gesanges  werth;
Warum  ging  er  unter?

D.  Die  Helden  kämpften!  Ihr  nantet  sie  Götter  und  Titanen.
Wenn  jetzo  die  Aegis  nicht  klang,  und  die  geworfenen  Felsenlasten
Ruhten,  und  Jupiter  der  Gott,  mit  dem  Titan  Enzeladus  sprach;
So  scholl  in  den  Klüften  des  Pelion  die  Sprache  des  Bardengesangs!

Ha  du  schwindelst  vor  Stolz
An  deinem  jüngeren  Lorber;
Warf,  und  weißt  du  das  nicht?  auch  ungerecht
Nicht  oft  die  Vergessenheit  ihr  Todesloos?

Noch  rauschest  du  stets  mit  Geniusfluge  die  Saiten  herab!
Lang  kenn’  ich  deine  Silbertöne,
Schweig!  Ich  bilde  mir  ein  Bild,
Jenes  feurigen  Naturgesangs!

Unumschränkter  ist  in  deinem  Herscherin,
Als  in  des  Barden  Gesange  die  Kunst!
Oft  stammelst  du  nur  die  Stimme  der  Natur;
Er  tönet  sie  laut  ins  erschwerte  Herz!

O  Bild,  das  jetzt  mit  den  Fittigen  der  Morgenröthe  schwebt!
Jetzt  in  Wolken  gehüllt,  mit  des  Meers  hohen  Woge  steigt!
Jetzt  den  sanften  Liedestanz
Tanzt  in  dem  Schimmer  der  Sommermondnacht!

Wenn  dich  nicht  gern,  wer  denket,  und  fühlt,
Zum  Genossen  seiner  Einsamkeit  wählt;
So  erhebe  sich  aus  der  Trümmern  Nacht  der  Barden  einer,
Erschein’,  und  vernichte  dich!

Laß  fliegen,  o  Schatten,  deinen  Zaubergesang
Den  mächtigsten  Flug,
Und  rufe  mir  einen  der  Barden
Meines  Vaterlands  herauf!  –

Einen  Herminoon,
Der  unter  den  tausendjährigen
Eichen  einst  wandelte,
Unter  deren  alterndem  Sproß  ich  wandle.

P.Ich  beschwöre  dich,  o  Norne,  Vertilgerin,
Bey  dem  Haingesange,  vor  dem  in  Winfeld  die  Adler  sanken!
Bey  dem  liedergeführten  Brautlenzreihn:  O  sende  mir  herauf
Einen  der  Barden  Teutoniens,  einen  Herminoon!

Ich  hör’  es  in  den  Tiefen  der  Ferne  rauschen!
Lauter  tönet  Wurdi’s  Quell  dem  kommenden!
Und  die  Schwäne  heben  sich  vor  ihm
Mit  schnellerem  Flügelschlag!

D.Wer  komt?  wer  komt?  Kriegerisch  ertönt
Ihm  die  thatenvolle  Telyn!
Eichenlaub  schattet  auf  seine  glühende  Stirn!
Er  ist,  ach  er  ist  ein  Barde  meines  Vaterlands!

B.Was  zeigst  du  dem  Ursohn  meiner  Enkel
Immer  noch  den  stolzen  Lorber  am  Ende  deiner  Bahn,
Grieche?  Soll  ihm  umsonst  von  des  Haines  Höh
Der  Eiche  Wipfel  winken?

Zwar  aus  Dämrung  nur;  denn  ach!  er  sieht
In  meiner  Brust  der  wüthenden  Wurdi  Dolch!
Und  mit  der  Eile  des  Sturms  eilet  vorüber  der  Augenblick,
Da  ich  ihm  von  der  Barden  Geheimnisse  singen  kann!

P.Töne,  Leyer,  von  der  Grazie,
Den  leichten  Tritt  an  der  Hand  der  Kunst  geführt,
Und  laß  die  Stimme  der  rauhen  Natur
Des  Dichters  Ohre  verstummen!

B.Sing,  Telyn,  dem  Dichter  die  schönere  Grazie
Der  seelenvollen  Natur!
Gehorcht  hat  uns  die  Kunst!  sie  geschreckt,
Wollte  sie  herschen,  mit  hohem  Blick  die  Natur!

Unter  sparsamer  Hand  tönte  Gemähld’  herab,
Gestaltet  mit  kühnem  Zug;
Tausendfältig,  und  wahr,  und  heiß!  ein  Taumel!  ein  Sturm!
Waren  die  Töne  für  das  vielverlangende  Herz!

P.Laß,  o  Dichter,  in  deinem  Gesang  vom  Olympus
Zeus  donnern!  mit  dem  silbernen  Bogen  tönen  aus  der  Wolkennacht
Smintheus!  Pan  in  dem  Schilfe  pfeifen,  von  Artemis
Schulter  den  vollen  Köcher  scheuchen  das  Reh.

B.Ist  Achäa  der  Thuiskone  Vaterland?
Unter  des  weissen  Teppichs  Hülle  ruh  auf  dem  Friedenswagen
Hertha!  Im  blumenbestreuten  Hain  walle  der  Wagen  hin,
Und  bringe  die  Göttin  zum  Bade  des  einsamen  Sees.

Die  Zwillingsbrüder  Alzes  graben
In  Felsen  euch  das  Gesetz  der  heiligen  Freundschaft:
Erst  des  hingehefteten  Blickes  lange  Wahl,
Dann  Bund  auf  ewig!

Es  vereine  Löbna  voll  Nossa’s  Reizen,  und  Wara
Wie  Sait’  und  Gesang,  die  Lieb’  und  die  Ehe!  Braga  töne
Von  dem  Schwert,  gegen  den  Erobrer  gezückt!  und  That
Des  Friedens  auch,  und  Gerechtigkeit  lehr’  euch  Wodan!

Wenn  nicht  mehr  in  Walhalla  die  Helden  Waffenspiel
Tanzen,  nicht  mehr  von  Braga’s  Lied’  in  der  Freude
Süße  Träume  gesungen,  halten  Siegesmahl,
Dann  richtet  auch  die  Helden  Wodan!

D.Des  Hügels  Quell  ertönet  von  Zeus,
Von  Wodan  der  Quell  des  Hains.
Weck’  ich  aus  dem  alten  Untergange  Götter
Zu  Gemählden  des  fabelhaften  Liedes  auf;

So  haben  die  in  Teutoniens  Hain
Edlere  Züge  für  mich!
Mich  weilet  dann  der  Achäer  Hügel  nicht:
Ich  geh  zu  dem  Quell  des  Hains!

P.Du  wagst  es,  die  Hörerin  der  Leyer,
Die  in  Lorberschatten  herab
Von  der  Höhe  fällt  des  Helikon,
Aganippe  vorüber  zu  gehn?

D.Ich  seh  an  den  wehenden  Lorber  gelehnt,
Mit  allen  ihren  goldenen  Saiten,
O  Grieche,  deine  Leyer  stehn,
Und  gehe  vorüber!

Er  hat  sie  gelehnt  an  den  Eichensproß,
Des  Weisen  Sänger,  und  des  Helden,  Braga,
Die  inhaltsvolle  Telyn!  Es  weht
Um  ihre  Saiten,  und  sie  tönt  von  sich  selbst:  Vaterland!

Ich  höre  des  heiligen  Namens  Schall!
Durch  alle  Saiten  rauschst  es  herab:
Vaterland!  Wessen  Lob  singet  nach  der  Wiederhall?
Komt  Hermann  dort  in  den  Nächten  des  Hains?

B.Ach  Wurdi,  dein  Dolch!  Sie  ruft,  sie  ruft
Mich  in  ihre  Tiefe  zurück,  hinunter,  wo  unbeweinbar
Auch  die  Edlen  schweben,  die  für  das  Vaterland
Auf  des  Schildes  blutige  Blume  sanken!

Íîâ³ òâîðè