Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Гарде: Письмо Пенелопы, ответ Одиссея - ВІРШ

logo
Гарде: Письмо Пенелопы, ответ Одиссея - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 11
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Письмо Пенелопы, ответ Одиссея

I.

«Прости, Одиссей, я устала от стирки
и глажки: все мысли мои – о покое.
За чёрными шторками скромной квартирки
всё так же плескается море людское.

Живу и внимаю певичкам с эстрады…
Письмо дочитав, ради Бога, не охай:
ведь даже падение Древней Эллады –
ничто по сравненью с наставшей эпохой.

Пусть жизнь – до сих пор неразгаданный ребус,
в никчёмность вдыхающий смысл и огромность,
что снова садишься в девятый троллейбус,
сшибаясь с пространством, превысившим скорость,

спешишь на работу, трясешься, потеешь,
болеешь, белеешь… Устала хотеть я.
Теперь, Одиссей, я грущу о тебе лишь,
о смерти с тобой, о кончине бессмертья…

Подумай, хитрец, а кому это нужно?
Ты слишком зависим от горя жены и
тоски-ностальгии давно, потому что
своих мертвецов не бросают живые.

Под самое утро мне снятся кошмары,
где сына и мужа теряю, слабея,
прошу у судьбы роковые удары
отсрочить хотя б ненадолго в мольбе я.

Проснувшись, пишу: позволяет бумага
пророческий сон приравнять к пустословью,
поскольку давно под землёй Телемака
оставила я, с материнской любовью.

Взирая невольно глазами нимфетки
на постер святого хоккейной команды,
пишу в Твой Аид в однокомнатной клетке:
«Забудь Пенелопу, как всякий обман, ты;

она столько лет на земле, одинока,
мрачна, пребывает под гнётом апатий,
безумий, проклятий, страданий и бога,
что даже не знает о жизни девятой».

Ты ль пленник судьбины? Ты - символ свободы,
чтоб вечность свою не настолько и серо
твоя Пенелопа несла через годы,
вставая с утра, развивая Гомера».


II.

«Затевало бессмертие с жизнью шашни
только в качестве крена известной башни;
на каком тогда написать мне слово
языке – чтоб один понимал другого?

Не могу разглядеть я в тумане литер,
точно в мутном стекле – отражённый Питер,
хоть друг другу вдруг написавшим письма
должно так говорить: «наконец, сошлись мы».

Вот читаю, слезясь. Не пойму ни слова:
всё, что вижу в письме – и старо, и ново.
Я отвечу, особо не тратя пыла,
той, что столько веков одного любила.

В тех краях, где сейчас пребываю, жарко.
Ностальгия, как всякая приживалка,
власть свою растеряла бездарно, впрочем,
так скажу, я хотел бы вернуться очень.

Пусть с отчизною ты на земле осталась
по твердыне в гордыне нести усталость,
тьмы и тьмы каковая легко косила,
но усталость твоя – это тоже сила.

Но спроси у Сизифа, желая встречи
с новым миром, мол, где, подскажите, легче!
Он ответит тебе трёхэтажным, в пику
поднося свой кулак к дорогому лику:

одиссею нельзя завершить, закончить –
чтоб недаром с утра надрывался кочет,
чтоб я слово не мог оборвать на полу
и звезда своё око являла долу».

ID:  735234
Рубрика: Поезія, Лірика
дата надходження: 27.05.2017 11:11:19
© дата внесення змiн: 27.05.2017 11:19:50
автор: Гарде

Мені подобається 4 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Res, ChorusVenti
Прочитаний усіма відвідувачами (583)
В тому числі авторами сайту (8) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

12
 
Гарде відповів на коментар Виктория Лазарева, 02.06.2017 - 20:53
give_rose
 
Res, 28.05.2017 - 17:51
Дуже cильно! 12
 
dovgiy, 27.05.2017 - 11:48
Неожиданная для меня тема! Тем и интересна! Очень понравилось! браво!!! 12 12 12 hi clapping flo12
 
Гарде відповів на коментар dovgiy, 27.05.2017 - 16:04
спасибо!
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Neteka: - Писана
x
Нові твори
Ти - 008
Обрати твори за період: