Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Невідом0: Просвітлення (переклад Illuminated) - ВІРШ

logo
Невідом0: Просвітлення (переклад Illuminated) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 11
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Просвітлення (переклад Illuminated)

Time waits for no one 
So do you want to waste some time 
Oh-h tonight 
Don't be afraid of tomorrow, 
Just take my hand, 
I`ll make it feel so much better tonight 

Suddenly my eyes are opened 
Everything comes into focus.. 
We are all illuminated, 
Lights are shining on our faces ....blinding 

Swing me these sorrows 
And try delusion for a while, 
Such a beautiful night, 
You've got to lose inhibition, 
Romance your ego for a while, 
Come on give it a try...

На поважних персон час не чекає,
І байдуже, як ти його витрачаєш -
Сьогодні зі мною, чи з іншою вчора,
"Завтра" не бійся, воно не потвора

Візьми мою руку, тебе поведу
В полегшення ночі, у сон наяву

Відкриваються очі на все, у наколо
Контури світу чіткі, як ніколи
Озарені сяйвом обличчя сліпучим
Просвітлені ми... Світлом могучим.

Відкинь усі сумніви, горе будення
Ввійди в обман благословення,
Дозволь відмову собі від обмежень -
Віддай своє Я в романтизм відображень
Бажань своїх, мрій... Світ є прекрасним...
Це наша реальність, це наше "насправді"...

ID:  223358
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 20.11.2010 13:23:28
© дата внесення змiн: 20.11.2010 13:23:28
автор: Невідом0

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (692)
В тому числі авторами сайту (9) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Вразлива, 20.11.2010 - 13:38
А,чи всі не знаю ? wink
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
x
Нові твори
Обрати твори за період: