Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Исаак: Не запомнилась точная дата… К 65-летию Победы - ВІРШ

logo
Исаак: Не запомнилась точная дата… К 65-летию Победы - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 12
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Не запомнилась точная дата… К 65-летию Победы

Не  запомнилась  точная  дата,  – 
                        память  словно  разорванный  веер, – 
                        с  фронта  ждали  мы  дядю  и  брата,
                        победителя  с  именем  «Мейер».

                        Помню  осень,– был  год  сорок  пятый, –
                        помню: шла  худосочная  жатва.
                        Он  пришёл  в  гимнастёрке  измятой.
                        На  погонах  три  лычки  сержанта.

                        Грудь  была  в  орденах  и  медалях.
                        Но  глаза  невесёлыми  были.
                        Что  они  за  войну  повидали?
                        Всю  семью  его  немцы  убили.

                        И  жена  молодая,  и  дети
                        в  саркофаге  из  раны  сердечной
                        с  именами  их:  Идочка, Эдик,
                        Маша, девочка – памятью  вечной.

                        Всю  войну  прошагал  он  в  пехоте.
                        Когда  пули  ловил – спотыкался.
                        За  заслуги  свои  в  разведроте,
                        а  не  в  штабе,  еврей  награждался.

                        В  решето  превращённое  тело
                        он  принёс,  как  победное  знамя.
                        Полстолетья  давно  пролетело
                        С  той  поры.  И  мы  счастливы: с  нами
                        Он  живёт, этот  символ  Победы,
                        торжество  человечьего  духа.
                        Не  сломали  постигшие  беды.
                        Не  сожрала  судьба-потаскуха.

                        Пусть  под  музыку  маршей  победных
                        будет  долго  в  сиянии  звёздном
                        в  окружении  послевоенных  
                        сыновей  и  от  них  производных*!
                        9.03.1998.
                                   
   *  В 1999 году Кавалер многих боевых орденов и медалей, в том числе
Орденов Славы 2-й и 3-ей степени) Михаил Яковлевич (Мейер Янкелевич) Гоз умер в возрасте 84-х лет

ID:  184166
Рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата надходження: 15.04.2010 21:57:24
© дата внесення змiн: 15.04.2010 21:57:24
автор: Исаак

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (400)
В тому числі авторами сайту (10) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

forget-me-not, 15.06.2010 - 21:52
светлая память.
и поклон.
 
Исаак відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
16 16 hi
 
Николай_Седой, 20.04.2010 - 04:48
Простите за "очепятку", Бородино М.Ю. Лермонтов
apple
 
Исаак відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
give_rose
 
Николай_Седой, 20.04.2010 - 04:46
12 12 12
" Да, были люди в наше время,
Не то что нынешнее племя..." (Бородино Ю.Лермонтов)
 
Исаак відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
hi
 
Кадет, 15.04.2010 - 22:39
"Взял у отца на станции погоны словно цацки я,
А из эвакуации толпой валили штатские"... (В.В.С.) friends
 
Исаак відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
friends friends
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
x
Нові твори
Обрати твори за період: