Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: @NN@: Переклади. С. Я. Парнок . * Ось так в мені …* - ВІРШ


@NN@: Переклади. С. Я. Парнок . * Ось так в мені …* - ВІРШ
UA | FR | RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека | Поети нашого Клубу | Спілкування | Літературні премії | Конкурси Клубу Поезії | Контакти | Оголошення |  ДО ВУС синоніми |  Основи поетики | 

 
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >



Зараз на сайті - 3

Пошук


Перевірка розміру




Переклади. С. Я. Парнок . * Ось так в мені …*

Напіввесна і напівосінь! І в каламуті дертих хмар Пливе замрійкувата просинь. Ліловий ліс. Волога даль. Прибита вітром в придоріжжя Руда осіннього листка. Й, немов би, холод ходить в брижах Напівзамерзлого ставка. Займеться спека цього ж неба? Чи в листі ось оцих дібров? Й зазеленіють юні стебла У сивині торішніх трав. С. Парнок 1915. Полувесна и полуосень! В прорыве мутных облаков Плывет задумчивая просинь. Во влажных далях лес лилов. Прибита ветром к придорожью Листа осеннего руда. И точно холод ходит дрожью По зябкой тихости пруда. Но вспыхнет зной не в этом небе ль? В листве не этих ли дубрав? Уж юный зеленеет стебель В сединах прошлолетних трав.

ID: 719742
Рубрика: Вірші, Поетичні переклади
дата надходження: 22.02.2017 20:53:35
© дата внесення змiн: 25.02.2017 14:04:47
автор: @NN@

Мені подобається 6 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



Попередній твір    Наступний твір
 Перейти на сторінку автора
 Редагувати  Видалити    Роздрукувати


 

В Обране додали: A.Kar-Te
Прочитаний усіма відвідувачами (287)
В тому числі авторами сайту (16) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі.




КОМЕНТАРІ

A.Kar-Te, 24.02.2017 - 08:46
12 Красота! 16 flo23 Прекрасный перевод wink
 
@NN@ відповів на коментар A.Kar-Te, 24.02.2017 - 13:52
Олю, дякую за підтримку 16 flo13
 
Радченко, 23.02.2017 - 21:50
Прекрасний переклад. 16
 
@NN@ відповів на коментар Радченко, 23.02.2017 - 22:05
curtsey give_rose
 
Ірина Кохан, 23.02.2017 - 16:19
І знову бездоганна перекладацька праця!
Гарно!
 
@NN@ відповів на коментар Ірина Кохан, 23.02.2017 - 19:58
Дякую, моя Сонячна flo36 за підтриимку і любов give_rose
 
majra, 23.02.2017 - 11:45
give_rose Гарно! Співзвучно! 12 12 12 friends flo06 flo36
 
@NN@ відповів на коментар majra, 23.02.2017 - 13:35
Старалась, може зчасом щось виправлю curtsey give_rose
 
Віталій Назарук, 23.02.2017 - 03:49
У Вас переклади кращі оригіналів... 12 16 flo12
 
@NN@ відповів на коментар Віталій Назарук, 23.02.2017 - 13:33
Вони не кращі, Віталію, просто Мова рідніша apple give_rose
 
Lana P., 23.02.2017 - 01:27
сподобалося 12
 
@NN@ відповів на коментар Lana P., 23.02.2017 - 13:31
Дякую give_rose
 
БЕЗ, 22.02.2017 - 23:21
))) flo13і я ледаченька, то най би було
 
@NN@ відповів на коментар БЕЗ, 23.02.2017 - 13:31
biggrin friends
 
Feniks, 22.02.2017 - 22:17
якщо відверто, то так собі. Можна було краще!
 
@NN@ відповів на коментар Feniks, 22.02.2017 - 22:19
Можна було б, але двадцять хвилин, то не час, а я , така ледача, щоб щось переробляти biggrin wink
 
Feniks відповів на коментар @NN@, 22.02.2017 - 22:43
Буває wink smile
 
@NN@ відповів на коментар Feniks, 23.02.2017 - 21:35
Ви мене трішки вчора зачепили, сьогодні перекладу, я віддала півтори години biggrin зацініть
http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=719916
 
КВолынский, 22.02.2017 - 21:38
Очень хорошо! 12 give_rose
 
@NN@ відповів на коментар КВолынский, 22.02.2017 - 22:17
Спорний вопрос apple
 
ОЛЬГА ШНУРЕНКО, 22.02.2017 - 21:25
Чудовий переклад!
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Самозаймання
Genyk: - ВОГНЕЧУДО
Синонім до слова:  Халат
Genyk: - Післякупальник
Синонім до слова:  Ванна
Genyk: - Купальниця
Синонім до слова:  Ванна
Ulcus: - мийня, пінна, катарсисна :)
Знайти несловникові синоніми до слова:  Самозаймання
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Ванна
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Халат
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова: 
Юхниця Євген: - Халат
Синонім до слова:  Мафія
Svitlana_Belyakova: - Досконала банда
Синонім до слова:  Стукіт
Svitlana_Belyakova: - Грюкіт
Синонім до слова:  Стукіт
Зелений Гай: - Копат.
Синонім до слова:  Мафія
Зелений Гай: - Вовкулаки.
Синонім до слова:  Мафія
Зелений Гай: - Здирники.
Синонім до слова:  Стукіт
Genyk: - Монотоновідбивач
Знайти несловникові синоніми до слова:  Стукіт
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  Мафія
Genyk: - Перерозпреділителі
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мафія
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  Приятель
Genyk: - Cпілкунчик
Знайти несловникові синоніми до слова:  Приятель
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  тартак
Mattias Genri: - древесный бардак, это - тартак...
Синонім до слова:  казино
Ниро Вульф: - рулеткодром
Синонім до слова:  тартак
Еkатерина: - лісарня - у Карпатах
Синонім до слова:  Людина середнього віку
Svitlana_Belyakova: - Похилого Віку
Синонім до слова:  Людина середнього віку
Валерія19: - Реаліст!
Синонім до слова:  Людина середнього віку
Сергій Риба: - Сутність
Синонім до слова:  Люстерко
Олександр Лісний: - Віконце дійсності
Синонім до слова:  пілігрим
Олександр Лісний: - Паломник
Синонім до слова:  Мрія
Олександр Лісний: - Політ фантазії
Синонім до слова:  Люстерко
dashavsky: - Лицегляд.
Синонім до слова:  Люстерко
Зелений Гай: - Дивоскельце.
Синонім до слова:  Люстерко
Яна Бім: - Дивило
Синонім до слова:  Люстерко
Genyk: - Вухобач...
Синонім до слова:  Люстерко
Георгий Данко: - Двері (віконце) у потойбічний світ
Нові твори