Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: @NN@: Переклади. С. Я. Парнок . * Ось так в мені …* - ВІРШ


@NN@: Переклади. С. Я. Парнок . * Ось так в мені …* - ВІРШ
UA | FR | RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека | Поети нашого Клубу | Спілкування | Літературні премії | Конкурси Клубу Поезії | Контакти | Оголошення |  ДО ВУС синоніми |  Основи поетики | 

 
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >



Зараз на сайті - 5

Пошук


Перевірка розміру




Переклади. С. Я. Парнок . * Ось так в мені …*

Напіввесна і напівосінь! І в каламуті дертих хмар Пливе замрійкувата просинь. Ліловий ліс. Волога даль. Прибита вітром в придоріжжя Руда осіннього листка. Й, немов би, холод ходить в брижах Напівзамерзлого ставка. Займеться спека цього ж неба? Чи в листі ось оцих дібров? Й зазеленіють юні стебла У сивині торішніх трав. С. Парнок 1915. Полувесна и полуосень! В прорыве мутных облаков Плывет задумчивая просинь. Во влажных далях лес лилов. Прибита ветром к придорожью Листа осеннего руда. И точно холод ходит дрожью По зябкой тихости пруда. Но вспыхнет зной не в этом небе ль? В листве не этих ли дубрав? Уж юный зеленеет стебель В сединах прошлолетних трав.

ID: 719742
Рубрика: Вірші, Поетичні переклади
дата надходження: 22.02.2017 20:53:35
© дата внесення змiн: 25.02.2017 14:04:47
автор: @NN@

Мені подобається 6 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



Попередній твір    Наступний твір
 Перейти на сторінку автора
 Редагувати  Видалити    Роздрукувати


 

В Обране додали: A.Kar-Te
Прочитаний усіма відвідувачами (299)
В тому числі авторами сайту (16) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі.




КОМЕНТАРІ

A.Kar-Te, 24.02.2017 - 08:46
12 Красота! 16 flo23 Прекрасный перевод wink
 
@NN@ відповів на коментар A.Kar-Te, 24.02.2017 - 13:52
Олю, дякую за підтримку 16 flo13
 
Радченко, 23.02.2017 - 21:50
Прекрасний переклад. 16
 
@NN@ відповів на коментар Радченко, 23.02.2017 - 22:05
curtsey give_rose
 
Ірина Кохан, 23.02.2017 - 16:19
І знову бездоганна перекладацька праця!
Гарно!
 
@NN@ відповів на коментар Ірина Кохан, 23.02.2017 - 19:58
Дякую, моя Сонячна flo36 за підтриимку і любов give_rose
 
majra, 23.02.2017 - 11:45
give_rose Гарно! Співзвучно! 12 12 12 friends flo06 flo36
 
@NN@ відповів на коментар majra, 23.02.2017 - 13:35
Старалась, може зчасом щось виправлю curtsey give_rose
 
Віталій Назарук, 23.02.2017 - 03:49
У Вас переклади кращі оригіналів... 12 16 flo12
 
@NN@ відповів на коментар Віталій Назарук, 23.02.2017 - 13:33
Вони не кращі, Віталію, просто Мова рідніша apple give_rose
 
Lana P., 23.02.2017 - 01:27
сподобалося 12
 
@NN@ відповів на коментар Lana P., 23.02.2017 - 13:31
Дякую give_rose
 
БЕЗ, 22.02.2017 - 23:21
))) flo13і я ледаченька, то най би було
 
@NN@ відповів на коментар БЕЗ, 23.02.2017 - 13:31
biggrin friends
 
Feniks, 22.02.2017 - 22:17
якщо відверто, то так собі. Можна було краще!
 
@NN@ відповів на коментар Feniks, 22.02.2017 - 22:19
Можна було б, але двадцять хвилин, то не час, а я , така ледача, щоб щось переробляти biggrin wink
 
Feniks відповів на коментар @NN@, 22.02.2017 - 22:43
Буває wink smile
 
@NN@ відповів на коментар Feniks, 23.02.2017 - 21:35
Ви мене трішки вчора зачепили, сьогодні перекладу, я віддала півтори години biggrin зацініть
http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=719916
 
КВолынский, 22.02.2017 - 21:38
Очень хорошо! 12 give_rose
 
@NN@ відповів на коментар КВолынский, 22.02.2017 - 22:17
Спорний вопрос apple
 
ОЛЬГА ШНУРЕНКО, 22.02.2017 - 21:25
Чудовий переклад!
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Кромка(чогось)
Genyk: - Залишок
Синонім до слова:  Кромка(чогось)
Svitlana_Belyakova: - Лезо-подібний кордон...
Синонім до слова:  Кромка(чогось)
dashavsky: - Окраєць.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Кромка(чогось)
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  Ванна
Г. Орел: - Банна
Синонім до слова:  Художник
Марія Глорія: - Мордопис😅😅😅
Синонім до слова:  Халат
Зелений Гай: - Рушник з рукавами.
Синонім до слова: 
Genyk: - Відірвальниця
Синонім до слова: 
Юхниця Євген: - Сабантуй, небудні,відзначайниця, вшанувальниця
Знайти несловникові синоніми до слова: 
Sin el mar: - Свято
Синонім до слова:  Художник
Sin el mar: - Митець
Синонім до слова:  Художник
Genyk: - Малювальник
Синонім до слова:  Художник
dashavsky: - Богомаз.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Художник
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Заводити(включати автівку)
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  Стукіт
Літератор: - грюкіт,перестукіт ,
Синонім до слова:  Ванна
dashavsky: - Тіломийка.
Синонім до слова:  Стукіт
Svitlana_Belyakova: - Грюкіт
Синонім до слова:  Стукіт
dashavsky: - Морзе.
Синонім до слова:  Мафія
dashavsky: - Кліщ на тілі суспільства. :apple:
Синонім до слова:  Халат
Svitlana_Belyakova: - запашничка
Синонім до слова:  Самозаймання
Genyk: - ВОГНЕЧУДО
Синонім до слова:  Халат
Genyk: - Післякупальник
Синонім до слова:  Ванна
Genyk: - Купальниця
Синонім до слова:  Ванна
Ulcus: - мийня, пінна, катарсисна :)
Знайти несловникові синоніми до слова:  Самозаймання
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Ванна
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Халат
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова: 
Юхниця Євген: - Халат
Синонім до слова:  Мафія
Svitlana_Belyakova: - Досконала банда
Синонім до слова:  Стукіт
Svitlana_Belyakova: - Грюкіт
Синонім до слова:  Стукіт
Зелений Гай: - Копат.
Синонім до слова:  Мафія
Зелений Гай: - Вовкулаки.
Синонім до слова:  Мафія
Зелений Гай: - Здирники.
Синонім до слова:  Стукіт
Genyk: - Монотоновідбивач
Знайти несловникові синоніми до слова:  Стукіт
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  Мафія
Genyk: - Перерозпреділителі
Нові твори