Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: @NN@: Переклади з А. Ахматової *** - ВІРШ


@NN@: Переклади з  А. Ахматової *** - ВІРШ
UA | FR | RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека | Поети нашого Клубу | Спілкування | Літературні премії | Конкурси Клубу Поезії | Контакти | Оголошення |  ДО ВУС синоніми |  Основи поетики | 

 
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >



Зараз на сайті - 9

Пошук


Перевірка розміру




Переклади з А. Ахматової ***

То яке нам, по суті, діло, Що все обертається в прах, Співала над прірвою сміло Й жила у скількох дзеркалах. Нехай я не сон, не розрада І менше за все благодать, Та, може, частіше, ніж треба, Примусиш себе ти згадать - І гомін таємних рядочків, І око, що ховає на дні Іржавий колючий віночок В хвилюючій тиші своїй. А.Ахматова В.Виленкин * В сто первом зеркале* Какое нам, в сущности дело, Что все превращается в прах, Над сколькими безднами пела И в скольких жила зеркалах. Пускай я не сон, не отрада И меньше всего благодать, Но, может быть, чаще чем надо, Придется тебе вспоминать - И гул затихающих строчек, И глаз, что скрывает на дне Тот ржавый колючий веночек В тревожной своей тишине.

ID: 425468
Рубрика: Вірші, Поетичні переклади
дата надходження: 17.05.2013 00:33:28
© дата внесення змiн: 23.10.2013 00:12:11
автор: @NN@

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



Попередній твір    Наступний твір
 Перейти на сторінку автора
 Редагувати  Видалити    Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (629)
В тому числі авторами сайту (20) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі.




КОМЕНТАРІ

Радченко, 03.06.2013 - 06:42
МОЛОДЕЦЬ!!!! 16 16 16
 
Відочка Вансель, 18.05.2013 - 16:46
О,це вже повністю досконало!
 
@NN@ відповів на коментар Відочка Вансель, 01.01.1970 - 03:00
Ху-х biggrin
16 16 16 16 16 16 16
 
Крилата, 18.05.2013 - 16:13
Добра справа! Дякую! flo06
 
@NN@ відповів на коментар Крилата, 01.01.1970 - 03:00
Приємно, що читаєте.Дякую flo18
 
Відочка Вансель, 17.05.2013 - 17:07
Все просто бездоганно красиво(тільки я би поміняла щось в десятому рядку,ритм трохи збивається).
 
@NN@ відповів на коментар Відочка Вансель, 01.01.1970 - 03:00
Відочко, я постаралась все виправити, думаю вам сподобається
love kiss bye
люблю цілую пока
 
Творіть далі...
flo21 16
 
@NN@ відповів на коментар Променистий менестрель, 01.01.1970 - 03:00
Дякую biggrin за дозвіл 22 flo10 22
 
Любов Ігнатова, 17.05.2013 - 08:26
гарно!
 
@NN@ відповів на коментар Любов Ігнатова, 01.01.1970 - 03:00
22 16 flo10
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Халат
Svitlana_Belyakova: - запашничка
Синонім до слова:  Самозаймання
Genyk: - ВОГНЕЧУДО
Синонім до слова:  Халат
Genyk: - Післякупальник
Синонім до слова:  Ванна
Genyk: - Купальниця
Синонім до слова:  Ванна
Ulcus: - мийня, пінна, катарсисна :)
Знайти несловникові синоніми до слова:  Самозаймання
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Ванна
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Халат
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова: 
Юхниця Євген: - Халат
Синонім до слова:  Мафія
Svitlana_Belyakova: - Досконала банда
Синонім до слова:  Стукіт
Svitlana_Belyakova: - Грюкіт
Синонім до слова:  Стукіт
Зелений Гай: - Копат.
Синонім до слова:  Мафія
Зелений Гай: - Вовкулаки.
Синонім до слова:  Мафія
Зелений Гай: - Здирники.
Синонім до слова:  Стукіт
Genyk: - Монотоновідбивач
Знайти несловникові синоніми до слова:  Стукіт
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  Мафія
Genyk: - Перерозпреділителі
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мафія
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  Приятель
Genyk: - Cпілкунчик
Знайти несловникові синоніми до слова:  Приятель
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  тартак
Mattias Genri: - древесный бардак, это - тартак...
Синонім до слова:  казино
Ниро Вульф: - рулеткодром
Синонім до слова:  тартак
Еkатерина: - лісарня - у Карпатах
Синонім до слова:  Людина середнього віку
Svitlana_Belyakova: - Похилого Віку
Синонім до слова:  Людина середнього віку
Валерія19: - Реаліст!
Синонім до слова:  Людина середнього віку
Сергій Риба: - Сутність
Синонім до слова:  Люстерко
Олександр Лісний: - Віконце дійсності
Синонім до слова:  пілігрим
Олександр Лісний: - Паломник
Синонім до слова:  Мрія
Олександр Лісний: - Політ фантазії
Синонім до слова:  Люстерко
dashavsky: - Лицегляд.
Синонім до слова:  Люстерко
Зелений Гай: - Дивоскельце.
Синонім до слова:  Люстерко
Яна Бім: - Дивило
Синонім до слова:  Люстерко
Genyk: - Вухобач...
Нові твори