Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах ::

logo

UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

 x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру




Русин Павло з Кросна

Прочитаний : 471


Творчість | Біографія | Критика

ПОХВАЛА ВАЛЕРІЮ МАКСІМУ

З латинської мови переклав А.О. Содомора

Якщо  бажаєш,  хто  б  ти  не  був,  сягнуть  
Похвал  найвищих,  благ  найжаданіших  
І  грізній  підступами  долі
Й  смерті  жахливій  у  вічі  глянуть,  —  

Служи  щоденно  милій  наставниці  —  
Святій  Чесноті,  тільки  до  неї  слід  
Невтомно  йти  —  мужі  великі
Вчать,  —  лиш  її  над  усе  цінити.

Чий  корінь,  кажуть,  надто  гіркий  на  смак,  
Шорсткий  —  на  дотик,  ніжні  гілки  зате
Рясніють  пишними,  смачними,  
Наче  той  мед  золотий,  плодами.

Діянь  великих  прагне  Чеснота  ця  
Й  трудів  незмірних;  чи  ж  не  тому  вона,  
Єдина,  вказує  до  щастя
Справжнього  й  святості  шлях  достойним.

Тому  ледащо,  нелюд,  напасник  той,  
Блудник,  зухвалець  підлий,  зіпсутий  геть  
І  злом  отруєний,  душею
Темний  —  її  б  не  пізнав  ніколи.

Та  ти  без  труду  прикрого,  вір  мені,  
Її  пізнаєш  і  осягнеш  її,
Якщо,  ступаючи  до  неї,
Ти  збереш  непохитну  волю.

Усе  ж  бо  на  світі  робить  легким  вона.  
Хай  сум,  хай  радість,  що  сколихнуть  її,  
Здолало  б,  духом  спокійну
Навіть  в  годину  тяжкої  скрути  її?

Початок,  може,  здатися  трудним  тобі,  
Одначе  трудність  —  не  у  початку  тім:  
Це  ти,  що  хиб  ще  не  позбувся,  
Хибну  про  нього  уяву  маєш.

Як  той,  хто  ситий  аж  до  переситу,  
Кому  нудотно,  скільки  б  до  страв  своїх  
Не  сипав  солі,  звик  лудити
Ніжним  вином  піднебіння  в'яле.

Так  само  й  з  тими,  в'їдлива  хіть  кому  
Під  самим  серцем  чорне  гніздо  звила:  
Чесноту  годі  їм  пізнати,
Як  не  зціляли  б  душі  своєї.

Тебе  ж  прошу  я,  поки  ще  розум  твій  
Гнучкий  та  свіжий,  поки  душа  твоя,  
Мов  промінь,  чиста  —  тій  хворобі  
Опір  чини,  не  ріднися  з  блудом.

А  я  стежку  певну  й  пряму  до  тебе  
Скерую  нині,  й  не  манівцем  кружним,  
А  навпрост,  ясною  тропою,
Вір  мені,  ти  до  Чесноти  вийдеш:

Валерій  Максім  —  ось  джерело  твоє,  
Тому  й  подам  я  зміст  його  книг  тобі:  
В  них  славить  він  мужів  діяння
Й  вислови  їхні,  на  диво  влучні.

В  єдине  ціле  зводить  майстерно  він  
Погане  й  добре,  так  і  повчає  нас  
На  різних  прикладах,  до  чого  
Йти,  а  чого  —  уникати  маєм.

Коли  волієш,  отже,  верхи  дерев,  
А  не  коріння,  й  хочеш  плоди  рясні,  
Нектарні  радісно  зривати
Ген  аж  із  тих  щонайвищих  гілок,

Йому  довірся,  тільки  за  ним  прямуй,
Рівняйсь  на  нього,  часто  до  рук  бери
Його  писання:  їх  бо  пильно
Вивірив  час,  непідкупний  цензор.

Нові твори