| 
|  
 
 Прочитаний :  232 
 
  
  
 | Творчість |
Біографія |
Критика КОЛЮЧЕ ПЛЕТИВО ДРОТІВМоїй  дружині
 
 1
 
 На  Колимі,  де  урвища  і  скелі
 Змагаються  з  потугою  вітрів,
 Я  так  тебе  негадане  уздрів,
 Як  подорожній  —  річку  у  пустелі.
 
 
 І  посвітліли  темні  акварелі
 Колимських  краєвидів,  посвітлів
 Мій  тужний  погляд  —  відсвіт  почуттів,
 Тугих,  як  струни  на  віолончелі.
 
 
 Ти  провідною  зіркою  мені
 Засяяла  в  неволі  й  освітила
 Моє  життя  і  світ  на  чужині.
 
 
 Той  світ  покритий  темрявою,  мила,
 Вона  мені  страшніша,  ніж  могила,—
 Якби  не  ти  —  я  згинув  би  у  ній.
 
 
 2
 
 
 Ми  всі  про  щастя  мріємо  в  коханні,
 Хоча  воно  й  примарне,  як  мара,—
 Дивлюсь  на  нього  —
 й  серце  завмира,
 Ачей  же  ми  обоє  безталанні.
 
 
 І  вже  довіку,  цьковані  і  гнані,
 Мов  витурені  з  рідного  двора,
 Не  знаючи  ні  щастя,  ні  добра,
 Ми  будем  снити  ними  в  завмиранні.
 
 
 Колючий  дріт.  Неволя.  Колима.
 А  ми  шукаєм  щастя  крадькома,
 Щоб  хоч  на  мить  зустрітися  очима.
 
 
 Ні  пари  з  уст  —  бентежні  й  мовчазні,
 Ховаємо  кохання  в  таїні:
 За  нього  тут  карають  невмолимо.
 
 
 3
 
 
 Давно  від  тебе  вісточки  нема,
 Я  записки  як  в  прірву  посилаю,—
 Німим  чеканням  змучений  до  краю,
 Вже  й  сумніви  збираю  крадькома.
 
 
 Нестерпна  туга  душу  обійма,
 Куди  від  себе  дітися  —  не  знаю,
 Я,  наче  грішник,  вигнаний  із  раю,
 В  тяжкій  розпуці  їм  себе  їдьма.
 
 
 Ні,  я  ще  так  не  мучився,  здається,
 Я  відвертаю  спогади  від  серця,
 Неначе  гострі  кулі  чи  списи.
 
 
 А  сумніви  —  нема  від  них  одбою.
 Невже  так  пильно  стежать  за  тобою,
 Що  й  голосу  мені  не  подаси?..
 
 
 4
 
 
 Як  диких  коней  в  упряжі  —  насилу
 Я  стримую  шалені  почуття,
 Я  не  боюся  смерті,  хоч  життя
 Мене  ще  так  ніколи  не  п'янило.
 
 
 Узаперті  кохання  —  як  горнило,
 Само  в  собі  згоряє  без  пуття,—
 Я  в  сні  —  і  то  не  маю  забуття,
 Немов  у  пеклі  мучуся  безсило.
 
 
 Куди  не  гляну  —  вишки  і  дроти,
 Але  до  них  не  можна  підійти,
 Хіба  за  мить  до  смерті  —  у  відчаї.
 
 
 Тут  кожний  день  —  як  вирок  на  суді.
 Якщо  терпець  увірветься  —  тоді
 Той  вирок,  мабудь,  куля  увінчає.
 
 
 5
 
 
 Я  був  на  попіл  серцем  перетлів,
 Чекаючи  обіцяної  стрічі,
 А  ти  немовби  в  іншому  сторіччі
 Жила,  забувши  мову  почуттів.
 
 
 Здавалось,  я  навік  осиротів,
 Готовий,  не  задумуючись,  двічі
 Піти  на  смерть,  щоб  глянути  у  вічі
 Тобі  хоча  б  крізь  плетиво  дротів.
 
 
 Адже  любов,  закована  у  пута,
 Стократ  солодша  й  тяжча,  ніж  покута,—
 Я  мучився  за  мертвих  і  живих.
 
 
 Коли  ж,  нарешті,  зболена,  мов  знята
 З  хреста,  прийшла,  впросивши  вартових,
 Збагнув,  що  ти  —  ні  в  чім  не  винувата.
 
 
 6
 
 
 Твій  поцілунок  —  з  присмаком  вина:
 Лише  пригубив  краплю  —  й  мимоволі
 Сп'янів,  немов,  ослабнувши  в  неволі,
 Я  повний  келих  вихилив  до  дна.
 
 
 Забув  про  біль,  що  душу  розпина,
 І  про  безправ'я  в  каторжній  сваволі,—
 Я  в  мить  блаженства  —  день  на
 видноколі
 Спинив,  здавалось,  наче  скакуна.
 
 
 Коротка  мить  —  і  мусимо  прощатись,
 На  те  воно  й  побачення,  щоб  радість
 Побачити  й  оплакати  живцем.
 
 
 І  знов  неволя  —  темна,  як  могила.
 Ти  з  поцілунком  в  пам'яті  лишила
 Лиш  присмак  болю,  тихого,  як  щем.
 
 
 7
 
 
 Барак,  нічне  освітлення,  і  нари,
 І  сплячі  в'язні  —  царство  кам'яне;
 В  кошмарах  сну  хтось  іноді  зітхне
 Чи  засміється,  звикнувши  до  кари.
 
 
 І  знову  тиша.  Думи,  як  примари,
 Обсіли  й  мучать  сонного  мене.
 Уже  за  північ.  Скоро  калатне
 Дзвінок  «підйому»  —  й  скінчаться
 кошмари.
 
 
 Я  жду  його  —  як  просвітку,  ачей
 Ти  ні  на  мить  не  йдеш  мені  з  очей,
 Немов  у  сні,  ввижаєшся  крізь  грати.
 
 
 Який  контраст  —  неволя  і  любов!
 Я  падаю  під  ношею  оков,
 То  ще  й  любов'ю  треба  покарати.
 
 
 8
 
 
 Коли  мене  на  розстріл  поведуть
 (Це  може  статись  в  будь-яку  хвилину),
 Я  подумки  побачу  Україну,
 Що  вже  на  смерть  засуджена,  мабуть;
 
 
 Побачу  кров  на  шальках  правосудь
 (Хай  бачить  Бог!),  пролиту  безневинно,
 І  суть  життя,  і  таїнство  загину,
 И  твою  любов,  непізнану,  як  суть.
 
 
 Побачу  все,  і  щастя  ілюзорне
 Мене  стоїчним  спокоєм  обгорне:
 Я  мучився,  одначе  —  недарма.
 
 
 І,  закінчивши  власну  одіссею,
 У  світ,  з  якого  виходу  нема,
 Піду,  зігрітий  ніжністю  твоєю.
 
 
 9
 
 
 Важке  твоє  життя:  Бутугичаг,
 Цинічні  жарти,  й  люті  холоднечі,
 І  безпросвітний  смуток,  що,  до  речі,
 Ще  й  дотепер  просвічує  в  очах.
 
 
 І  вічний  біль  приреченості,  й  страх,
 Що  мимоволі  стискує  за  плечі,—
 Ти  вся  в  собі  —  як  в  келії  чернечій,
 Не  знаю,  як  твій  дух  ще  не  зачах.
 
 
 Я  не  лише  коханням  і  журбою,
 А  й  кревним  болем  зв'язаний  з  тобою,
 Несу  його  у  серці,  як  і  ти.
 
 
 Твоє  життя  —  як  запис  в  протоколі.
 Чи  зможу  я,  конаючи  в  неволі,
 Тобі  хоч  краплю  щастя  принести?..
 
 
 10
 
 
 Воно  само,  те  каторжне  кохання,
 Прийшло  до  нас  —  нікого  не  кляни,
 Нема  у  ньому  нашої  вини,
 Благослови  його  хоч  на  прощання.
 
 
 Ти  від'їжджаєш  завтра  —  це  остання
 У  нас  розмова...  Боже,  сохрани
 Тебе  в  тяжкій  дорозі  з  чужини  —
 Юдолі  сліз  і  вічного  страждання!
 
 
 Востаннє  усміхнись  мені  —  й  прости.
 Забудь  навік  і  вишки,  і  дроти,
 Як  можеш,  то  й  мене  забудь,  кохана.
 
 
 А  я  —  нема  тут  вибору  мені  —
 Сховаюся  в  своїй  самотині,—
 Така  вже  в  мене  доля  безталанна.
 
 
 1954—1989
 
 
 |  |