Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Friederike Caroline Neuber :: Творчість
UA
|
FR
|
RU
Рожевий сайт сучасної поезії
Бібліотека
України
|
Поети
Кл. Поезії
|
Інші поет.
сайти, канали
|
СЛОВНИКИ ПОЕТАМ
|
Сайти вчителям
|
ДО ВУС синоніми
|
Оголошення
|
Літературні премії
|
Спілкування
|
Контакти
Кл. Поезії
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
Увійти
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук
автора за іменем
автора за містом
автора за ID
вірша за назвою
вірша за ID
Пошук
Google
Перевірка розміру
Перевірити
Friederike Caroline Neuber :: Творчість
Творчість
|
Біографія
|
Критика
Abschied der Neuberschen Gesellschaft aus Hamburg
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Antritts-Rede
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Bittgedicht an Heinrich Reichsgraf von Brühl
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Bittgedicht an Maria Josepha, Königin von Polen
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Bittgedicht an die Herzogin Luise Christine von Braunschweig
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Bittgedicht an die Maria Josepha, Königin von Polen
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Dankgedicht an Heinrich Reichsfraf von Brühl
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Geburtstagsgedicht für Ernestine Charlotte Wilhelmine Löber
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Hochzeitsgedicht für Heinrich Gottfried Koch und Demoiselle Buchner.
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Hochzeitsgedicht für Konprinz Friedrich (II.) von Preußen
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Liebes Mingen
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Theaterrede
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Нові твори
Артур Сіренко
-
Наче
світ
анок
Дмитрий Дробин
-
Трамвай
желани
й. Женские
Дмитрий Дробин
-
Я вдруг пост
авлю авар
ийку. Женские
Віктор Варварич
-
Нас не ляк
ають тум
ани (Пісня)
Чайківчанка
-
ЖИВИ,
РАДІЙ
ЖИТТЯМ
Небайдужий
-
Єд
ин
а.
oreol
-
Ты чита
ешь её
сейчас.
Неоніла Гуменюк та Олег Требухівський
-
Вони цвіт
уть аж
до морозів
Неоніла Гуменюк та Олег Требухівський
-
Сріблом
виши
ла зима
Юлія Щербатюк В’южен
-
ДЕ ТВ
ІЙ П
ОЕТЕ…?
oreol
-
Старые пе
сни на
новый лад.
Олег Князь
-
Випробув
ання б
ез перерви
filaya
-
Мені щось
не всміх
неться доля
filaya
-
Моя страна! Те
бя весь мир
такою признает!
Катерина Собова
-
Незабу
тнє в
есілля
Остролуцкий Виталий
-
Мимо п
лывут
облака
Quadro.Tony
-
Кольо
рове
щастя
К0ВАЛЬ
-
Дві пташки у к
аплиці біля
«Трьох криниць»
MAX-SABAREN
-
«Пел
азг
и…»
MAX-SABAREN
-
💗 «
Біла гол
убко війни…»
Наталія Погребняк
-
ЗВУЧ
И В
МЕНІ
Андрей Кривцун
-
Що ж,
прощав
ай…
Джон Голт
-
Матриця (+
127911;му
зична версія)
Джон Голт
-
Гроші, люди, жовти
й сніг (+
7911; музична версія)
..
majra
-
Білий сні
г засте
ляє руїни
majra
-
І зірочку
, і гіл
очку…
Ганна Верес
-
Дума про Укр
аїну та м
ольфара* Нечая
Джон Голт
-
Мандрівник (+
🎧
музична версія)
Джон Голт
-
Вільний птах (
+ 🎧
;музична версія)
Татьяна Маляренко-Казмирук
-
НЕ ЗБУ
ТИСЯ
МРІЯМ
Татьяна Маляренко-Казмирук
-
ГРУДЕНЬ
СВЯТО
НАМ НЕСЕ
Talia
-
Замела з
има во
круг белым
Сара Ґоллард
-
Отстра
нённы
й взор
VIRUYU
-
БУР
УЛ
ЬКИ
Володимир Кепич
-
Руба
ї D
LVIII
Ярослав Яресько
-
Оби
ра
ємо
Емма Конвалiя
-
А з
на
єш
Дмитрий Погребняк 555
-
Зарисовка:П
овернула
ся зима-2025.
Урюпін Анатолій Іванович
-
Коли я
був ще
молодий
Zorg
-
Опавшая З
везда.
Отравитель
Горобец Александр
-
А я н
е по
мню…
filaya
-
Хмурое ут
ро, сер
ые будни.
filaya
-
Разочаро
ван, н
о не забыл
К0ВАЛЬ
-
Не
пит
ай…
Женьшень
-
ДАВАЙ
ПОМ
ОВЧИМО
Проект ініційовано у 2002 р. київським поетом Євгеном Юхницею
Правила щодо cookie