Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Angelus Silesius :: Творчість
UA
|
FR
|
RU
Рожевий сайт сучасної поезії
Бібліотека
України
|
Поети
Кл. Поезії
|
Інші поет.
сайти, канали
|
СЛОВНИКИ ПОЕТАМ
|
Сайти вчителям
|
ДО ВУС синоніми
|
Оголошення
|
Літературні премії
|
Спілкування
|
Контакти
Кл. Поезії
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
Увійти
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 2
Алла Демчишина
Наталі Косенко - Пурик
Пошук
автора за іменем
автора за містом
автора за ID
вірша за назвою
вірша за ID
Пошук
Google
Перевірка розміру
Перевірити
Angelus Silesius :: Творчість
Творчість
|
Біографія
|
Критика
Ach, wann kommt die Zeit heran...
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An der Krippe
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Daß Gott gekreuzigt wird...
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Das Brot ernährt dich nicht
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Himmel senket sich
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Vogel in der Luft
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Die Liebe, wenn sie neu...
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Die Psyche muntert sich mit dem Frühling zu einem neuen Leben auf
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Die Welt ist mir zu eng
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Die geheime Rose
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Du selber machst die Zeit
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Durch Weisheit ist Gott tief
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Fragst du...
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Freund, gönn es doch der Welt
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Freund, so du etwas bist...
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Geh hin...
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Gott ist ja nichts als gut
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Gott schätzt nicht...
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Ich weiß nicht, was ich bin
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Im Winter ist man tot...
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Jetzt ist der Himmel aufgetan
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Komm, schau her Jungfrau Kind
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Mensch, geh nur in dich selbst
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Mensch, werde wesentlich!
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Morgenstern der finsteren Nacht
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Nicht alles Gut ist gut
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Sei gegrüßt, du Frau der Welt...
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Träufelt ihr Himmel
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Was sind wir Menschen doch...
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Wie ein Turteltäubelein
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Нові твори
Дмитрий Погребняк 555
-
Зарисовка:С
ьогодні
діти - 2025.
Мандрівник
-
КРАСНО
дарсь
кий нпз
Олег Князь
-
Зустрі
чаємо
осінь
Небайдужий
-
Чи співчу
вають н
ам птахи?
MAX-SABAREN
-
«Засидж
ених,
мухами…»
MAX-SABAREN
-
«Яка н
езрів
няна…»
Talia
-
Первый
день
сентября
Геннадий Дегтярёв
-
Фалер
нско
е вино
Геннадий Дегтярёв
-
20
1
3
Марина Цуркан
-
Поетам
і п
оеткам
majra
-
В о
бій
мах
Res
-
31-е
ав
густа
Оксана Бугрим
-
Преобра
жає ї
х не час
Олександр БУЙ
-
Тетя
нин
а ніч
синяк
-
ОСТАНН
ІЙ ДЕ
НЬ ЛІТА
Кирило Білий
-
но всё ви
дно в н
аших глазах
Станислав Бельский
-
Юлия Стахивська.
Августовских
дней замирания…
..
Лиза Муромская
-
Про
ва
лля
majra
-
Не с
пит
ься
Тетяна Бонд
-
Не зчу
лась
досі…
Олександр Мачула
-
Тіка
є л
іто
G-style
-
Розсій
їх, Б
оже, . .
Євген Ковальчук
-
Со
нц
е
majra
-
Вітай
те о
сінь!
Євген Ковальчук
-
Не
б
о
VIRUYU
-
КОШИК НАДІЇ В
ІД ТІТКИ М
АРІЇ (випуск 19)
Родріго
-
Шукай
мене,
шукай
Мандрівник
-
аеродром
"бУту
РлинівА"
Чайківчанка
-
МИНА
Є Л
ІТО
Віталій Гречка
-
Про
д
уші
Артур Дмитрович Курдіновський
-
Просто друзі (діалог с
онетів у співавто
рстві з Лілією Ніколаєнко)
..
РАЙ - Рогуля Андрій Йосифович
-
730/456/219/169СЛАВА ІСУСУ ХРИСТУ!
СЛАВА НАВІКИ БОГУ! ВИЗНА
ННЯ СВЯТИМ–ПАРУБІЯ АНДРІЯ ВОЛОДИМИРОВИЧА!
..
Андрій Листопад
-
А я тебе та
к довго
скрізь шукав
Олександр Сичов
-
Серпан
ок дл
я жінки
Татьяна Маляренко-Казмирук
-
НА ПО
РОЗІ
ОСІНЬ
bloodredthorn
-
водою м
ови не
терпіння
Лілія Мандзюк
-
Дяку
ю,
Боже!
Світлана Себастіані
-
*** ("Ані тайни
й чар, ані
віщий сон…")
Світлана Себастіані
-
Ду
ш
і
Віктор Варварич
-
Літо вж
е йде
(пісня)
Валерій Яковчук
-
Максим Богда
нович, До
сить вже праці
Валерій Яковчук
-
Максим Б
огдано
вич, Озеро
Маг Грінчук
-
В очикуван
ні злочи
нцям…
Райка
-
Кроки
на св
ітанку
Маг Грінчук
-
І далі -
повзуть
наслідки.
Проект ініційовано у 2002 р. київським поетом Євгеном Юхницею
Правила щодо cookie