Сторінки (4/369): | « | 1 2 3 4 | » |
...Влітку 1999 року подорожував Німеччиною.
Ще тою, демократичною.
Увечорі потягло потанцювати.
Тоді ще грала жива музика.
У Берлінському ресторані все сяяло.
Оркестранти наярювали щось млосне.
Я запросив дівчину.
Вона сумувала, самотньо.
За маленьким столиком, із склянкою води.
Білява у біленькому платті, вона підвелася.
Сумно посміхнулася.
На високих каблуках вона була одного зросту зі мною.
Поклала руки мені на плечі.
Ми рушили.
І поволі гойдаючись, пройшли коло.
- Sie sind so schöne Frau! – сказав я їй.
- Ich bin Prostituirte.- відповіла вона...
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=989910
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 28.07.2023
У кожного автора нашої активної спільноти КП виникає НОВА можливість... Адже, як мені стало відомо, з нагоди 220 ліття від дня народження Проспера Меріме (1803-1870), французького драматурга, новеліста, історика, етнографа і романіста журналом "Склянка Часу*Zeitglas" оголошено міжнародний літературний конкурс "Пристасті та ревнощі..."
Тож, я вже подав свій твір. Раджу й іншим.. Писати -значить діяти. А брати участь у конкурсах - свого роду - у змаганнях - творча радість і втіха. Два в одному. А ще, як зазначає редакція організаторів:
По завершенню терміну прийому творів ,буде видано Вісник конкурсу “Пристасті та ревнощі...”
Умови конкурсу:
поетичний – обмежується “повними” двадцятьма рядками
( п‘ять класичних чотиривірши).
Прозовий – до 10 000 знаків.
Тврори, які перебільшують зазначений розмір, до конкурсного розгляду НЕ БЕРУТЬСЯ!
вік учасників – не обмежений.
кількість творів – ОДИН!
Термін подання творів до: 20 вересня 2023 року.
Твори переможців буде перекладено німецькою мовою та надруковано на сторінках міжнародного журналу «Склянка Часу*Zeitglas» у 2023 році.
Дипломи та призи буде надіслано на вказані авторами поштові адреси УКРПОШТОЮ.
Текст твору та коротку біографічну довідку слід надсилати на ел-скриньку: zeitglas.kaniv@gmail.com
Оцінювати твори буде журі, до складу якого увійдуть письменники, перекладачі, сценаристи, журналісти, літературні редактори.
Особливо цікаво те, що сам Проспер Меріме писав і про історію українського народу. Серед його письменницьких праць і такі, як «Українські козаки та їхні останні гетьмани», есе «Богдан Хмельницький». А ще - Меріме володів українською мовою, приятелював із Марком Вовчком та навіть робив спроби перекладу її творів, зокрема оповідання «Козачка»...
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=988884
рубрика: Анонс, Лірика кохання
дата поступления 16.07.2023
Дійсність строката й красовита. Навіть коли гримлять громи війни. Все минає -писав Шевченко, - й сліду немає... Письменник -це колекціонер, збирач. Так і я, пробачте пафос, широко відкриваю очі. Уважно дослухаюся до ліричного діалогу героя того чи іншого твору. Особливо -у поетиці. Тож сьогодні декілька порівнянь та побажан. Вони ні для кого не вказівка. Так, мимо відкритих мені панорам...
Поїхали... Ось візьмемо вірнш Івана Кушніра "Віват, Поезія!"
І слухати,
і відчувати й розуміти,
І іншого довіритися слову,
За втраченим із ним побігти,
Догнати, повернути знову…
Не так чужий і світ чужий,
Не завжди твоє і своє ,
І гірко щоб не сумував
І вічно щоби не тужив,
Поезія для цього є.
ID: 987611
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Філософська лірика
дата надходження: 01.07.2023 13:40:42
© дата внесення змiн: 01.07.2023 13:40:42
автор: Ivan Kushnir-Adeline
Ну, все чудово. Втім, навіщо це "є"? Що воно дає? Оте "є"?...
Похідна старожитність -із здичавілого старонімецького словоліплення... Ми ж не німці? Чи вже німці? Тільки мурмизимо іншою семантикою... Своя мова -своя доля. І свій шлях широкий.
Зненацька влучив віршотвір Юхниці... І, наче, маститий словотворець... Аж - наступає час - і він скоро залишається тільки сам. Неначе не взмозі подивитися на себе збоку... Ну, хай тоді -у дзеркало рефлектора. Що ж далі -стити відображенням самого себе? Забратися у свій світ, маленький, конюнктурний... Шкода таланту. Вміє ж писати... Шкода. А шож я читаю:
Холодний борщ з буряка на сирівці
Наготувала бабуся поліції,
Яка знайшла її півня в сусідки -
Аж у поселенні іншому, влітку.
--Сідайте, я і моцьо́к вам із шлунку
Одзьо нарізала, і хлібчик не че́рствий!, -
Дядькам й не йде об’їдати маму́ньку –
Але, присіли на хвильку почесну.
А за́ мить - дві пташки до шибки злетілись,
І гуртом - співати концертом підлісним,
Немов, сюди запросив Бог їх - артистками…
30.06.2023р.
*Моцьок – їжа, сальтисон із шлунку свинки
ID: 987601
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Оповідний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Сюжетна лірика відносин
дата надходження: 01.07.2023 11:31:42
© дата внесення змiн: 01.07.2023 11:31:42
автор: Юхниця Євген
Моцьок, оцьо.... - все на поталу часу. Він втрачає себе. Втрачає інших. Тому й вподобань такому творові -нуль... А таланту таки шкода...
Мені подобається 0 голоса(ів)
В саму ціль поцілила Лана Краска. Із своїм
ХОКУ під номером 1 (Традиційне)
коли вимагають від тебе
бути не просто дощем , а грозою
стань снігом....
2023 рік.
ID: 987581
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Філософська лірика
дата надходження: 01.07.2023 08:11:45
© дата внесення змiн: 01.07.2023 08:12:54
автор: Лана Краска
БРАВО! БРАВІСІМО! БІС!
Сьогодні щирість виглядає непритульно. А жаль. Або ж література зникає (висихає), а краще вичерпується... Перетворюючись на мілководдя почуттів... Або ж, чи - чи автор в очікуванні страшного удару долі...
Вдало, вкорай вдало тут віршотекстія ( саме те слово!) -не мудрствуя лукаво... від Sofi Remen.
Не жаль мені
Не позичать мені для вас любові
Ні в голоді,ні в самоті,
Як той колодязь,що водиці повен
Не дам засохнути через віки.
Не жаль мені для вас любові
Ні в темряві,ні в тишині,
Як та свіча,що в склянці зморена
Не згасну у солоній зливі вашої журби.
Не позичать мені для вас любові
Ні з близька,ні з далечини,
Як той останній день у материнській хаті
Закарбуюсь й буду гріти всі подальші дні.
ID: 987599
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Любовна та інтимна лірика
дата надходження: 01.07.2023 11:09:15
© дата внесення змiн: 01.07.2023 11:09:15
автор: Sofi Remen
Мені подобається. І я додаю свій ще голос.
Письменник хоче бути сучасником. Він не облишає поле літературних змагань, без бою. І продовжує описувати та критикувати події, що відбуваються... Вдало ілюструють це нові вірші Шостацької Людмили...
КВІТИ ДИТИНСТВА
Маки біжать за авто,
Маки гукають: «Спиніться!»
І не чує їх крику ніхто,
Всеньке літо в червоних спідницях
Маки біжать за авто.
Здоганяють моє дитинство
Там волошки і сокирки,
Де ромашки живуть урочисто,
Роки потягом над швидким
Здоганяють моє дитинство.
Утікає воно щодуху,
А за ним – дорогі обличчя,
І ні взору мені, ні слуху,
Й не вернути їх з потойбіччя…
Утікають кудись щодуху.
ID: 987696
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Філософська лірика
дата надходження: 02.07.2023 13:58:42
© дата внесення змiн: 02.07.2023 13:58:42
автор: Шостацька Людмила
Мені подобається. Додаю і свій голос!
Дійсно, "не вернути із потойбічча" нічого... Строкатість віршотворення, навіть на одному цьому сайті КП, свідчить про строкатість життя. Хворобливу і безпритульно-складну.
Свого часу, перглядаючи фільм Тіма Гилена «МОНОПОЛІЯ: кому належить світ?» - дибки ставало волосся... Затим із нетрів І-нету виплив "Лист Спартака" - свого роду панегірик та епітафія (два в одному). А далі - пішли нариси автрів (відомих, дуже відромих і зовсім невідомих), які будили свідомість... Наведу лише уривок...
«COVID-19 — Лист спартака» спочатку був розміщений на docdroid.net, але з тих пір було видалено. Ще одну копію можна знайти на mega.nz. The Automatic Earth і ZeroHedge також опублікували лист повністю. Лист починається словами: «Мене звуть спартак, і з мене досить»:
«Ми спостерігаємо, як медичний істеблішмент буквально уприскує отруту мільйонам наших співвітчизників-американців без бою. Нам сказали, що нас звільнять і позбавлять коштів для існування, якщо ми відмовимося від вакцинації..."
Спроба вкладати свої думки та почуття в художньо-образній формі - це альфа і омега поезії. Всіх часів і народів.
Ідеї пасивного, втім живого супротиву будь-якій формі людського знищення проявлені у багатьох творах ресурсу КП. Я ж наведу, найновіший (за часом оприлюднення) -це чотиривірш автора Orlovsky:
Синочку, мені сказали…
Синочку, мені сказали,
Що більше тебе нема.
Листа і печать прислали,
І вдома тепер зима...
Рідненький, та я ж не вірю,
Не може такого буть!
Ти десь полетів у вирій,
Додому не знайдеш путь...
Ти десь загубився в полі,
Рятуєш своїх братів,
І борешся задля волі,
І нищиш орду катів...
Довіку тебе чекати,
Дивитися із вікна
Крізь спогади, ніби ґрати.
Будь проклята ця війна...
ID: 987748
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Воєнна лірика
дата надходження: 03.07.2023 01:22:38
© дата внесення змiн: 03.07.2023 01:22:38
автор: Orlovsky
Мені подобається. Хоча у цій "дирикторії" поки що стоїть 0 голоса(ів)...
Невдачі, втрати, нещастя - в інтерпретаціях багатьох талановитих авторів КП - не романтичні категорії... Вони, доволі часто, дійсно неначе крах усіх надій та самого життя. Тут кордони між особистим і публічним словосповіданням зникають...
Наводжу приклад. Він самиий простий, але влучний. Цей вірш написав Андрій Лагута.
Кохай
Досить чекати від когось авансів,
чого б ти не хотіла,
чого б ти не хотів.
Кохай, навіть, якщо нема шансів,
навіть, якщо загубилась (загубився)
серед своїх почуттів.
ID: 988567
Подібна уявна сцена і пояснення, безриторичне не напонена брехливим пафосом (що буває типовим для подібного жанру). За це автору -респект...
Був такий турецький поет Зія Гекалп. Він говорив, що різниця між людиною і твариною полягає у тому, що у людському суспільстві існує моральність. Етичні засади створюють освіта і виховання. Порядність – єдиний суддя над совістю, непідкупний.
Непоганий вислів. Чи не так?
Нині, нажаль, пишуть багато зайвого. Абищо... І виходить - марно шукати високої майстерності у більшості читва... Не слід чекати високих роздумів від кожного, хто бере у руки кулькову ручку, або сідає за "клаву" геджета... Нажаль, повторюю, безліч творів пусті. Вони написані на поталу часу. Вони можуть викликати у читача лише принизливе ставлення до словотворення. Чи спонукати до натхи...
Саме тому, приємно натрапити на добрий, добротний текст. Ось і нині, на КП -знайшов перлину. Ділюся. Це 12 рідків, дванадцять... автор, що пише під ніком Paulinter:
Найпростіші речі
Не люблю складних, хитромудрих сюжетів,
Закручених слів та заплутаних фраз,
Хвилястих історій, незграбних предметів,
Обтяжених безліччю дивних прикрас.
І масляне масло недобре смакує,
Лишає по собі ще й присмак гіркий.
Тому простоту я природню ціную,
Що справжнє і вічне ховається в ній.
Відверто скажу — відчуваю з роками,
Що радість життя в найпростіших речах:
В усмішці дитини, у спокої мами
Та проміннях сонця в коханих очах.
ID: 989226
Мені подобається. І я додаю свій голос до симпатиків цього твору, хай буду й першим... Браво!
Далі буде.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=987613
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 01.07.2023
Як сповіщається на офіційному сайті СКЛЯНКА ЧАСУ*ZEITGLAS, побачив світ його черговий № 106.
Книга за червень 2023.
Нагадаю, що цей міжнародний літературно-мистецький журнал видається із 1995 року. За цей час не підвів жодного разу своїх передплатників -ні в Україні, ні закордоном (передплатний фндекс 41507). Надходить стало і своєчасно, згідно передплати.
Отже, - у сто шостому номері журнал „СКЛЯНКА ЧАСУ*ZEITGLAS ” пропонує читачам новітню ПРОЗА Віктора ПАЛИНЬКОГО, Володимира АЛТУНІНА, Амаль ШАХІН, оповідання Михайла БУДЖАКА, Леоніда ДАНІЛЬЧИКА, Ірини ВЕРЛАН, Тетяни ПЛИХНЕВИЧ, Володимира ЄРЕМЕНКА та Ганни КОНОНЧУК.
У рубриці ПОЕЗІЯ публікуються нові твори В`ячеслава ПАСЕНЮКА, Володимира КОМІСАРУКА, Ольги СОКОРЧУК, Василя МОМОТЮКА, Костянтина ШАТОХІНА, Анастасії ФЕДОРУК, Руслана ПОЇДЕНЧУКА, Тетяни ГЛАМАЗДИ, Вікторії ТИЩЕНКО та інших молодих українських авторів.
Розділ ПЕРЕКЛАДИ містит біографічну проза лужанського письменника Бено БУДАРА.
ЛІТЕРАТУРНА СПАДШИНА знайомить із раніше не публікованою прозою Віктора ШЕНДРИКА.
ФЕНТЕЗІ представлено оповіданням Андрія ДМИТРУКА.
У рубриці КРИТИКА нариси Олександра АПАЛЬКОВА, Юлії ЕТІМГЕР, Володимира ДАНИКА.
ЕСЕЇ: від СВЯТОСЛАВИ та LINA SKY
Галерея журналу репродукує образотворчі роботи київського художника Сергія НАБЕРЕЖНИХ.
Більш розлого про всіх авторів – на сторінці: https://www.facebook.com/groups/344547475970040
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=986644
рубрика: Проза, Лірика кохання
дата поступления 20.06.2023
Міжнародний літературно-мистецький журнал
«Склянка Часу*Zeitglas» оголосив Міжнародний літературний конкурс
«Листи до любезних земляків»*
(Проза, поезія, п`еса, есеї, нариси)
з нагоди 245 років від дня народження
Григорія Федоровича Квітки-Основ’яненка (Квітки)
(1778-1843),
українського прозаїка, драматурга, літературного критика і культурно-громадського діяча Засновника художньої прози та жанру соціально-побутової комедії в класичній українській літературі.
Це літературне змагання присвячене темі сьогодення.
Умови конкурсу:
поетичний – обмежується “повними” двадцятьма рядками
( п‘ять класичних чотиривірши).
Прозовий – до 10 000 знаків.
Тврори, які перебільшують зазначений розмір, до конкурсного розгляду НЕ БЕРУТЬСЯ!
вік учасників – не обмежений.
кількість творів – ОДИН!
Термін подання творів до: 18 листопада 2023 року.
Обов‘язкова умова: автору слід замовити і придбати (будь-яку) книгу / книги, або журнал видавництва "Склянка Часу*Zeitglas" -книги можна вибрати із списку, що надається на сайті: https://www.facebook.com/groups/2923307054599867
Опісля 18 листопада заплановано видання ВІСНИКУ конкурсу.
Твори переможців буде перекладено німецькою мовою та надруковано на сторінках міжнародного журналу «Склянка Часу*Zeitglas» у 2023 році.
Дипломи та призи буде надіслано на вказані авторами поштові адреси УКРПОШТОЮ.
Довідки за тел: 04736-36805, або zeitglas.kaniv@gmail.com
Оцінювати твори буде журі, до складу якого увійдуть письменники, перекладачі, сценаристи, журналісти, літературні редактори.
* будь-який автор може надіслати лише ВЛАСНИЙ текст на предмет конкурсного розгляду.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=985946
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 12.06.2023
Припинити вже чи не пора
Сьогодні – більше – як ніколи:
Культура – ж бо – не гра,
Для негрів, білих, жовтих, хворих.
Політиків…
Культура – не акомпанеимент
І не прикраса економіки.
Вона – престиж країни, перманент-
ний шлях, вона ніким
неосягненна сто віків.
А нині – як ніколи..
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=983677
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 19.05.2023
Приємно, що колись я навчався із моїм другом. Переклад чий і подаю тут. Він того вартий. Ну, за моїм міркуванням. А там - побачимо у коментарях. Коли такі будуть... "...тут справедливе твердження, що в епоху технологізації інформації мистецтво стає ефективнішою комунікативною методикою навіть в тих областях, де діалог традиційно вівся на іншій мові. Саме це – дійсна причина того, що цінність мистецтва сьогодні росте.
Проте експансія зовсім не означає підвищення якості.
Чи зможуть автори і читачі зберегти точність і оригінальність в шумі і комерційній лихоманці?.."
ЛІТЕРАТУРА ЗМІНЮЄ СВІТ
(Переклад О. Апалькова)
Замітки професора університету міста Віттен–Хердеке, економіста
Міхаеля Хюттена про письменників і підприємців.
У епоху технічного прогресу нерідко
постає питання про роль мистецтва у
суспільному і економічному житті.
Література, що завжди виступала
передвісником суспільно–політичних змін
саме сьогодні, в умовах
перенасиченого ринку «мас–медіа»
набуває особливого значення.
Із недавнього часу навіть економісти прийшли до висновку, що ми, загалом, достатньо мало знаємо про світ, в якому живемо. У якому виживаємо, не дивлячись на наше неуцтво, наші помилки і брехню.
Якщо ми подивимося на суспільство очима неофіта (без переконаності у вичерпному знанні про нього), то тоді роль, яку грають тут мистецтво і література, буде очевиднішою. Нижченаведені міркування я обмежив літературою, хоча подібний хід думок можна проектувати і на інші види і жанри мистецтва. Література ж є однією з найстародавніших і все ще однією з найефективніших методик для створення нових значень і наукових визначень. Ми мало знаємо про самих собе. «Книга, – сказав одного разу Кафка, – повинна бути сокирою, яка прорубує ополонку в нашому замерзлому морі».
І ще: ми мало знаємо і про інших, про тих, хто поряд з нами. «Вірші, – зазначав Адорно, – можуть стати мовою, на якій розмовляють люди, коли між ними зникає стіна нерозуміння». Але і це не все.
Література може стати і формою розмови про суспільство. Таким чином ми, можливо, почнемо розрізняти смутні контури майбутнього.
Я хотів би привести два приклади як ілюстрацію до моїх тверджень.
Перший – «Утопія» Томаса Мора.
Ця книга, грубо кажучи, стенографічний записм гри, в яку Мор грав в 1515 році з своїм голландським другом Петером Гиллесом. Гра була тоді достатньо популярна серед гуманістів. Починалася вона питанням: «Що краще (можна назвати кращим)?..» А далі слід було підставляти які завгодно слова: питання стосувалося виховання, архітектури, права, держави і т.д.
Мор додав відповідям, які давав разом з Гиллесом, форму дорожніх записок… І придумав назву для своєї вигаданої країни: «Утопія» – місце, якого немає. Він знайшов форму, твердо вірячи, що вона повинна виявитися надзвичайно плідною. Адже необхідно ясно уявляти собі, як непросто вести дискусію про зміни в суспільстві без того, щоб поставити під загрозу його стабільність.
Створення країн Утопій або просто утопій було в XVIII і XIX століттях улюбленою стратегією такої дискусії, що дозволяє справитися з цією загрозою.
Цікаво, що книга Томаса Мора переінакшила світ не наведеними у ній конкретними планами соціальних перетворень, а своєю новою формою. У неї він вклав міркування про світ, який ще не існував.
Мій другий приклад – це роман Даніеля Дефо «Робінзон Крузо», що вийшов в світ в 1712 році. Дефо був одним з найзнаменитіших і найавторитетніших учасників суспільних дискусій свого часу. Робінзона він придумав, щоб показати, чого може досягти наділений здоровим глуздом чоловік за допомогою лише своїх власних здібностей і вкрайу мізерних засобів, якщо він – неначе у лабораторії – вільний від всіх сторонніх впливів.
Насправді робінзон – це перший відомий нам «свідомий» підприємець, живий приклад із сучасного підручника політекономії.
Проте, без сумніву, найсильніший вплив книга зробила на своїх сучасників, більшість яких порсалася між старими, середньовічними стереотипами поведінки і новими вимогами часу, пов'язаними з розвитком промисловості і торгівлі. Якщо вдавалося учепитися за дороговказну нитку, зробивши своє життя цілеспрямованим, як це відбувалося з робінзоном в придуманому романі, то енергія, яка раніше призначалася для придушення емоцій, починала стимулювати процес пізнання.
Значення такої дороговказної нитки для продуктивності і еффективності праці цілої епохи зробило книгу Дефо важливим чинником економічного прогресу.
Я так детально розійшовся про ці дві книги, тому що їх вплив на економіку і розвиток промисловості особливо очевидний. Але і в інших областях суспільного життя подібну ж роль можуть грати інші, написані набагато пізніше книги. Наприклад, Арно Шмідт порівняв «Улісса» Джойса з вікном, через яке пізніші покоління можуть кинути погляд у початок двадцятого століття. А Мілан Кундера звернув увагу на те, що Франц Кафка і Роберт Музиль зуміли передати парадоксальність та ірреальність ще у ті часи, коли філософи і логіки і не уявляли собі важливості подібних мовних структур для людського спілкування.
Як вдається літературі створювати нові значения, поняття і потім, відповідно їм, переробляти суспільство?
Згадаємо коротко лише про два аспекти.
Перший стосується здатності письменника дуже точно позначити реальність. Він ретельно зважує кожне слово. «Найменше неспівпадання між словом і реальністю, яку воно повинне називати, дезорієнтує нас і апріорі виключає правдивість, – пише Xильде Домін, – Але ніхто не здатний побачити це неспівпадання краще поета». Ну а там, де людина не може або не хоче знаходити слова, адекватні реальності, починається насильство. «Взаїмонепонімающим», як писав Сартр, нічого не залишається, як бити, спалювати і вішати.
Другий аспект вищеназваної проблеми має відношення до читача, до його здатності осмислювати і приймати нові поняття.
Щоб читати, треба перш за все бути грамотним, що можна сказати далеко не про всіх людей на нашій Землі.
Щоб читати літературу, необхідне більше.
Це вимагає уміння наповнювати представлені в тексті форми змістом власного плотського досвіду, виходячи за рамки авторських задумів і спонукань.
«Читати, – говорить Італо Кальвіно, – означає входити в світ, який ще знаходиться в процесі становлення, і ніхто не знає, яким він буде».
Але досить історичних прикладів і тонких афоризмів.
Яку роль грає література сьогодні, в нашому столітті, коли відбуваються такі глибокі політичні і економічні зміни?
Чи чутний її голос в цьому шумі?
Або нас, безпорадних, просто несе без керма і без ветрил у майбутнє?
Згоден, що таке побоювання зовсім не позбавлене підстав.
Правда, події останніх років показали, що та або інша кліка, що стоїть у влади, вже не в силах маніпулювати суспільством, які б цілі вона не переслідувала – егоїстичні або ідеалістичні. Суспільство потребує складної системи «різнодіючих» сил – політичних, економічних і культурних. Проте саме на Заході іменно ця строкатість, ця різноманітність комунікативних форм створює проблеми.
Багато – і – різноголосся створюють шумовий фон, не менш шкідливий для літератури, ніж забруднення повітря – для рослин.
Виживають лише мовні форми з міцною імунною системою, решта зникають у галосі й забуваються.
Здатність читати між рядків і чути сказане напівпошепки втрачається, оскільки послання уривчасто-голосні і лаконічні.
«Мас–медіа» визначає характер нашого мислення і нашої мови. Ми роздумуємо і говоримо на мові газет і рекламних оголошень. Але нас підстерігає ще одна небезпека.
Видання книг стало важливою галуззю економіки. А ринок – диктує свої власні закони і оцінні критерії, і кожен, хто користується його послугами, в тому або іншому ступені приймає їх.
Вже сторіччя тому товщину романів визначали можливості друкарських верстатів. Сьогодні поява бестселерів «прораховується» в планових і рекламних відділах гігантських видавничих концернів. Суперобкладинки і гроші обертаються все швидше, і все менше вірогідність того, що новим книгам буде надано достатньо часу, необхідного будь–кому, хто хоче зрозуміти і сприйняти їх.
Не дивлячись на цю досить похмуру картину, я все ж таки думаю, що суспільне значення всіх видів мистецтва, включаючи і літературу, в даний час росте і що така тенденція збережеться в найближчі десятиліття. Поясню коротко, чому.
У нашому щоденному спілкуванні ми використовуємо семантичні можливості різноманітних комунікативних систем. Вони формувалися століттями, так що сьогодні важко говорити про ту або іншу політичну систему, не звертаючись до вокабулярію демократії, або про економіку, обходячи поняття грошей.
Різні комунікативні системи перетинаються в прикордонних областях, і можна бачити, як одна мовна форма розповсюджується за рахунок іншої, коли ці соціальні межі змінюються.
Мова церкви була витиснена мовою держави, а та, у свою чергу, поступилася вокабулярію ринку і техніки. Сьогодні, схоже, наступає пора мови мистецтва.
Причиною тому – стрімка експансія технічних інфраструктур, які роблять комунікацію швидшою, більш простою і більш комплексною. Інформація, яка ще зовсім недавно була доступна лише жителям гігантських міських конгломератів, сьогодні може прийматися – без збитку для якості – в будь–якій точці земної кулі.
Нові інформаційні канали дозволяють з максимальною точністю передати навіть багатозначні, розпливчасті і перенасичені деталями образи або звуки. Це особливо важливо, коли мова йде про мистецтво: його залежність від точності передачі образотворчих, звукових і словесних формоутворювальних ланцюжків очевидна. У тій же мірі, в якій удосконалюється ця точність, росте і значення мистецтва.
Наведу два приклади.
Владні політичні структури люблять єдність, спільність. І хочуть, щоб ті були відчутними, для чого необхідно додати їм наочність.
Раніше такими бажаними символами були армія і архітектура, паради і всенародні свята.
Електронним засобам масової комунікації необхідні більш особисті форми інсценування. Тому політичний авторитет може сьогодні зароблятися літературною славою так само, як і партійною кар'єрою.
Політична діяльність взагалі перестала бути єдиним проявом соціальної активності. Життєві орієнтири, що визначаються, в першу чергу естетичними критеріями, приходять на зміну національній або релігійній колективній свідомості (принаймні, в суспільствах з відповідно розвиненою комунікативною структурою).
Мова мистецтва починає витісняти і правовий вокабулярій – природно, разом із запрограмованими на цій мові стереотипами поведінки.
Писані закони – все ще лише мала частина норм, що діють. Відчуття справедливості пов'язане з цілим комплексом умовностей і моральних встановлень. Система етичних оцінок, як і ряд конкретних прецедентів, постійно поповнюються за рахунок літературних і візуальних фікцій.
І Робінзон відноситься сюди так само, як, скажімо, Супермен. Крім того, постійно робляться спроби розширити межі загальноприйнятих норм – в п'єсах Жана Жене або, наприклад, у фільмах Фасбіндера.
Так мистецтво і його комерційні похідні допомагають зберегти і удосконалювати суспільні форми поведінки.
Тобто і тут справедливе твердження, що в епоху технологізації інформації мистецтво стає ефективнішою комунікативною методикою навіть в тих областях, де діалог традиційно вівся на іншій мові. Саме це – дійсна причина того, що цінність мистецтва сьогодні росте.
Проте експансія зовсім не означає підвищення якості.
Чи зможуть автори і читачі зберегти точність і оригінальність в шумі і комерційній лихоманці? Доводиться в цьому сумніватися.
Але відповідальність за якість не можна перекласти на плечі міністерств культури, творчих союзів або видавців.
Якщо література створює нові поняття, якщо вона формує суспільство, то це можливо лише в тій мірі, в якій ми, читачі, беремо участь в діалозі з нею.
І навіть в століття спонсорів найнадійніша економічна підтримка мистецтва – це інтерес, критичність і захоплення слухачів, глядачів і читачів.
Переклав О. Апальков (джерело: Michael Hutter «Innovatio»)
Посилання: https://www.facebook.com/groups/344547475970040
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=979259
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 05.04.2023
Щойно переглянув ролік про один роман. Він короткий. Ролік. Короткий за кількістю сторінок і роман. Їх там всього 92. У книзі "Іродіада і дзеркало ркволюції" - форматом за долоню нормального чоловіка...
Переглянувши, знову замислився над сюжетом. У цьому - сенс відео-роліка. Навіть самого простецького...
А сюжет, повісті дійсно суперскладний – по глибині узагальнень, охвату різних пластів життя, оригінальності і несподіваності розвитку ситуацій і поворотів теми і водночас зверх-простий – по своїй життєвій (життєйській) правдоподібності і достовірності, як є простою реальна невигадана історія – сувора, жорстока і трагічна.
Як написав критик М. Пащенко: "Про передісторію цієї гордої, незламної і незалежної жінки – Іродіади – ми дізнаємось небагато: це народження в люті холоди, коли не могло бути й мови про відправку породіллі в пологовий будинок, тож мати дівчинки народжувала дома і з родів померла..."
Ось -охочі-переконайтеся самі.
https://www.youtube.com/watch?v=ajE0aXXEldU
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=979248
рубрика: Проза, Лірика кохання
дата поступления 05.04.2023
У молоді роки захоплювався творами Лорки. У молоді роки – неможна без кохання. Неможна без нього й повік. Повія – і та закохується… Закохується, можливо, й неодноразово. Один єдиний раз зацвітає тільки любов, справжня. Пам*ятаете: «У тебе – любов одна. У мене – любов одна. Крізь роки веде вона у той найперший день…» Європейське мистецтво поетики нині - не уявне без Лорки. Його творча спадщина - не велика за обсягом книжок… Перша поетична збірка «Враження й пейзажі» вийшла в світ, коли йому було 20. А у 38 його вже не стало… Війна вбила його…
Його п*єсу «Дім Бернарди Альби» ми ставили у Харкові, в інституті 1985 року. Бачу її дії і вионавців як нині… Час… "Все йде, все минає, і краю не має..."
…Іди собі своїм шляхом,
а в мене на п'ястях
од гвіздків знать ями-рани,
мов після розп'яття.
Ізмарнів я геть до снасті
од тої напасті.
Іди собі помаленьку,
йди, не оглядайся,
та Пречистій, як і я,
молись до причастя,
бо ні ти, ні я, на щастя,
не хочем
зустрічаться…
Ніхто не знає його початку для себе й кінця не відає… Перед початком громадянської війни Гарсія Лорка виїхав з Мадрида до Гранади… Там його чекала небезпека. І в серпні 1936 року франкісти його заарештували. А вже наступного дня – вбили. Причини розстрілу Лорки з*ясовують і по сей день… Дехто намагається зробити з нього закланця ворожнечі між його сім'єю та іншими впливовими родинами регіону. Лорка не робив заяв на користь сторін громадянського … Однак, після цього аж до смерті генерала Франко у 1975, книги Гарсії Лорки були заборонені в Іспанії…
І приємно, що мій товариш по тодішній, харківській постанові організував міжнародний літературний конкурс #Де_поділося_кохання_? з нагоди 125 років від дня народження Федеріко Ґарсія Лорки (1898-1936), іспанського поета, драматурга, дного з найяскравіших і значніших діячів культури XX століття.
Приєднуюсь до цієї справи. Закликаю і колег по КП долучитися. Умови конкурсу подано на сторінці організаторів: https://www.facebook.com/journalzeitglas/
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=976618
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 11.03.2023
Читаючи, гортаючи деякі сторінки нововикладеної віршні, аж піттюпцем на свіже повітря тягне... А краще, на свіже півлітря. Химерні потуги дебілів. Плетунів правовірних рим дієсловами, наче за схемами, на сам кінець "мудрагелів" речень-плазунів. Твори, якими би міг похизуватися не тільки член літературного гуртка немовлят, а й - так чи інакше - віршун пов`язаний з певною інтелігентською категорією...
У продовженя теми, такої, може й завтра, як карта ляже, наведу приклади.
Ось -залишаю місце:
шкодуй! – гидуй
даруй! - посумуй,
(посилання ID: 975955)
регоче - хоче
(посилання ID: 975912)
Купалась – зцілялась
(посилання ID: 975902)
разорвуться - взорвуться.
(посилання ID: 975927)
Можна поблювати, усласть.
Якась схема римоплетіння. Як колупання у носі. Чи - як те робили німкені старих часів - у гузні.
Насправді ж "схеми" а верніше: відповідь "правовірних" віршописів "красномовно" говорить, що струм включеного автомата словокуполіплення графоманів безупинний... І де в світі тая сила, щоб ту погань зупинила..., щоб згасила, мов вогонь усяку писяку...???
Зараз, зараз на мене накинуться зберігачі цноти поетичної, феодальної затятості рим: йти -прийти, їсти - сісти... Он, поглянь, у тім "раї" безмежного поля КП - шурують поети і поетки, члени і членкині кулькової ручки, клавіатури ПС, кнопкодави геджетів від ЕПЛ до САМСУНГІВ...
Натикають слів у рядок, поставлять рефренчик, застарілий... Ух! І -у світ широкий... Хай читають, небораки. Мейнстрім непотрібу...
Агов, поети і поетки, прозаїки і прозаїчки! Чоловіки і чоловічиці! Дбайте про красу і витонченість Ваших думок. Вони ж бо родяться у Ваших головах і душах, може? А душу вдихнув усім нам творець один раз на мілйони років...
Це жахливо. Коли найвишуканіший сайт, єдиний, що нині живий, затонить у лайні. Тих, хто до безумства, закоханий у літературу справжню, не женеться за "валом" писання, із "вимогами" підлабузної негайної оцінки, претворює на андрогінні істоти унісексу віршомазання гівном по тарільці...
Щож...
А де ж Ноу хау? - запитає, може, хтось...
Далі буде, може...
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=975833
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 04.03.2023
Як стало відомо, збулось. Імена переможців та лауреатів 12-го міжнародного конкурсу короткої прози Zeitglas-2022 оприлюднено на сторінці організатроів конкурсу. Тепер на них чекають дипломи, подарунки, переклад на німецьку мову із публікацією у пристижних виданнях. Щиро вітаю. Радий і за своїх колег по КП. Читав ВІСНИК конкурсу із творами лонг-листу. Приємно, що живе літературне слово торить собі шляхи у нашому житті, буремному... Попри будь що!!!
Ах, майже забув... Докладно на сайті:
https://www.facebook.com/groups/344547475970040
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=974821
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 24.02.2023
Навчати можуть нас інші, учити себе можемо тільки ми самі.
Є істотні відмінності між просто риторичними пасажами і чесними думками. Це і є фундамент поезії.
Зрозуміти культуру, означає познайомитися з уявленнями про моральну інтеграцію, яка панує в тій або іншій місцині.
І лише той, хто це зрозуміє і сприймає історичну випадковість своєї культурної і моральної ідентифікації, може вважати себе дійсно поетом, освідченим.
І якщо вважати себе освідченим, слід мати в собі здібність до здивування: бажати зрозуміти, а як би склалося моє життя в іншому мовному середовищі, місцевості та часі, в іншому кліматі. Як би я поступав маючи іншу прфесію і інші соціальні умови. Людина мусить бажати подорожей, аби розширювати свої межі, до самої смерті. Дійснійсть робить людину спраглою до чесного письма, як до документальнї фильмографії.
Є неосвічені учені. Є лжепророки. Є лжепоети…
Так і читання. Одні читають і консумують прочитане, як борщ і сало. Вони мало розвиваються. Тож після читання, залишаються тим самим, що й до читва – незміненими.
Інші – пропускають прочитане через себе. Оцінивши, стають відмінними, ніж до того. Це і є неспростоване свідоцтво істиної освіти. Це саме стверджує філософ і письменник .
Справжній поет, як і письменник – анархіст. Він не визнає над собою ніяких авторитетів.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=974642
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 22.02.2023
Чи близько отак, чи здаля, світ за очі
дивлюсь на братів, що ніколи не бачив.
Все чую я стогін пройдешніх часів,
і біль відчуваю з глибинних глибин.
Тоді ми приносили смерть,
І в день і в ночі, і уперто.
Чинили що Каін над Авелєм,
сором навіки, на нас впаде жалем.
Із царства поетів та мудреців
прийшли ми тоді - палачі і убивці.
Затемнені души з серпом у руці
ми сіяли смерть на братерській землі.
Родюча земля, урожай був відмінний
адже чорнозем перемішано з кров`ю.
Чума повернулась, із давніх давен
і огорнула весь світ у свої покривала.
Диявол взяв силу,
і душу у Фауста в борг,
А Бог, заплющивши очі, сховався на небі,
І пеклом опалено землю.
Той мертвих тягар як нести нам надалі?
Що скажемо ми на останнім суді?
І хто нам відпустить той гріх нескінченного болю?
Чи може хтось буде таки?
Хто скаже в присутності Бога:
не бійтеся нас, ви ж бо наші брати!
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=973907
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 15.02.2023
Час нині складний. Часу обмаль. А слід встигнути за ним. Читав два тижні випуск 104 – й міжнародного журналу «Склянка Часу*Zeitglas». Новорічне видання. Цілком слушне оформлення. Дівча на дроті. Тримає парасольку. Чи тримається за парасолю… А під ногами прірва. І силються сніжинки. Сніг надії? Чи минулорічний сніг сподівань… Знаку не ставлю. Кожний – сам собі знак.
Читаючи, погладаю за вікно. Там теж сніжить. «І туманіє вітрів правічних, – за словами поета Марини Денисенко, – Гальванічне серцебиття»… У кожного ж бо серце б*ється…
Тексти журналу – як віти розхристаної душі. Вони – відбиття сьогодення. І самий журнал – склянка часу. Нашого часу.
Серед простих оповідань – непрості! Далеко непрості оповідання Надії Слухай «ПИШИ», Тетяни Плихневич «КУПОЛ» ТА, В`ячеслава Верховського «ТРЕТИЙ ГОРОД».
І коли про першу авторку я нічого доти не чув, вразився. Приємно. Хоча й невеселим текстом. Втім – правдивим і гірким. Тетяна Плихневич – вже знана авторка. Читав її твори ще у «Ренесансі», і, здається в альманасі «Мередіан». Воана, Тетяна, спонукає до роздумів, рвучких. Із місця у кар*єр…
Верховський мені знайомий публікаціями в І-неті. Майстер слова, емкого, в*їдливого, живого. Так і бачиш нічне місто – гіперболу самого-себе. А, може, й кожного з нас…
Розділ Альтернативна проза представлений нарисом (продовженням) відомого автора із Черкас, Володимира Даника: «З ПИСЬМЕННИЦЬКОГО ЗОШИТА», та зовсім несподіваною новелою Юрія Кондрашкова «НОВИЙ ЧАС ДЛЯ ДРАКОНІВ». Із Кондрашковим (зовсім молодим автором) друкувався я в одному із видань. Цікаво й дотепно. Це я про його твір.
Не засмутив і розділ Короткої прози. Тут яскравляться лаконічні твори Тетяни Лінійчук, Юлії Сухорукової, Анни Дановської. Поліни Грім, Вікторії Вільчинської, Тетяни Мінаєвої.
ПОЕЗІЯ завжди мене уводить… Подалі від світу… А твори таких авторів авторів як В`ячеслава Пасенюка, Євгена Юхниці, Юлії Етімгер, Наталки Поклад ведуть аж за обрії. За горизонти буття і небуття…
Розділ Критики та есеїстики вихваляти не буду. Там, окрім жагучого спомину Романа Шилуцького «МЫ ТОЖЕ БЫЛИ», подано і мій, розширений нарис «РОЗДУМИ НАВСКИДКУ». Дехто із колег КП вже знайомився із ескізним текстом, на сайті. Та в журнальному варіанті – то інша справа… І на завершення – мої самі палкі слова подяки Антоніні Остролуцькій. Подяки за супер-лаконіз нарису «ІНТРИГА ПОЧИНАЕТЬСЯ ІЗ НАЗВИ».
Додам – Галерея журналу представляна роботами Олі Рондяк та Ярослава Савчина. Американки й Українця. Талантами знаними й, напевно, добротою душі. Про що і йдеться в репродукціях іхніх картин…
Дивіться, читайте і дивуйтеся життю, друзі, недруги, браття й посестри… Адже, знову-таки за словами Марини Денисенко «Земля ця – з початку і до кінця – Мільонами вуст перечитана книга…»
Більш розлого про цей випуск, хто хоче, може дізнатися на сайті журналу:
https://www.facebook.com/journalzeitglas/
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=973029
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 06.02.2023
Декілька слів про роман Юлії Етімгер «Маніхейське марення»
Колись я перекладав із японської:
Як море
Своїми хвилями
Знову і знову
б`ється у скелястий берег,
так безупинна
моя любов…
Читаючи роман молодої авторки, (а вона таки ще молода) приємно дивувався багатьом підтвердженням власних моїх родумів, вболівань, невияснених ще самому собі підозр…
У романі, доречі добре виданій книзі, у цупкій толковооздобленій обкладинці, на 312 сторінках розвиваються події та подаються до деяких з них розлогі авторські коментарі так, що інколи аж захват бере. Хоча, за своїми вподобаннями, я не прихильник жіночих романів… Свого часу «переїв» Агати Крісті та Ванди Василевської із Марком Вовчком…
Та у пані Етімгер – дещо інше меню блюд… Про це і хочеться поділитися…
Кожному слід навчитися вірно споглядати світ і людей у ньому – наше оточення – аби самим і висновки робити. Певною мірою і пані Етімгер спонукає своїм романом до того… Напівсвідома, іраціональна навія та збудження подекуди поступається місцем систематичному самоспогляданню (авторки і її альтер-его Марії) в переміжку із критичним аналізом подій та поглядів її підодоглядної Софії. Софія – пацієнтка дурдому. Марія – лікар. Втім обидві – молоді, красиві, стрункі, завзяті, творчі, сексапільні – критично до оголенної брутальності виписують свої таємниці поведінки…
У романі викладено все: злочин та кара, кохання й ненависть, знання і тупість, доброта й ницість… Ланцюг цей можна продовжувати… Його зупиняю я сам і та експлуатація півсвідомої сторони людської натури героїв і пересічних персонажів роману. Ця експлуатація, на мій погляд, сягає своєї кульмінації не в освідченій і грламурній спільноті (лікарів, вчених, навколомистецьких прибічників, утаємничених шльондр із гарними окладами, рахунками в банках, автами, пальтами, тощо) – тут панує зрада, а в темному серці читача… Коли у ньому піднімається хвиля почуттів – із самого дна, сміливо і зухвало аж до ганебного сорому, без усякої остороги на те, якою може бути на все це відповідь…
Тут мені хочеться глибоко перевести подих… Адже це схоже із, наприклад, відношенням до кам*яного шматку землі, який хочеться покращувати, вкладаючи у нього усі зусилля… Зусилля рук, ніг, мозку і душі. І, майже не залишається перебільшених надій… І осінь вже минає. І в романі, саме осінню – в мигтінні її краси – коли, здається, що утопію віри і мрії можна схопити руками… Міраж. Помилка чи похибка?...
Дурдом бо не залишається лише за парканом лікувально-тюремного закладу, біля воріт якого присутність менеджера по відкриттю їх та зворотньому руху, Івана – біснування медперсоналу Агати, Анжели, наглядачів, керівництва, інфантилізму церкви психічного храму – цього, за словами авторки «кладовища живих», чманіє наче сон зими… Божевілля вже давно вийшло за рамки умовного гето. Воно розлилося світом… І, письменниця відчула вчасно необхідність написати про те, що наболіло кожному… Адже обов*язок справжнього письменника розповідати про те, чому ми всі свідки…, чи незабаром будемо свідками…
Втім, попри всілякі перепони – ще панує стрім любові.
А любов для справжнього образотворчого мистецтва – продовжується допоки у нашій уяві існує ще місце для великої мрії…
І це ГОЛОВНЕ для художнього тексту.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=971459
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 20.01.2023
Щойно вичитав приємну новину. І -саме на день Святого Миколая... Клас!
Сповіщається що нині названо переможців та лауреатів Міжнародного літературного конкурсу #І_пульсом_серця (проза, поезія, есе) з нагоди 110 ліття від дня народження Андрія Малишка.
А ще - тривають обговорення читачів та авторів ВІСНИКА конкурсу за визначення ще одного лауреата.
Слід назвати трьох найкращих авторів конкурсу, надіславши листа на ел-скриньку: zeitglas.kaniv@gmail.com
Його буде названо до Нового року.
Автори найкращих творів відзначено дипломами. Твори переможців буде опубліковано на сторінках міжнародного літературно-мистецького журналу «Склянка Часу*Zeitglas».
Інші, відзначені рішенням конкурсного журі роботи, – на сторінках літературного альманаху «Скіфія».
Тож, приєднуюсь до поздоровлень переможцям та лауреатам!
Докладно на сторінці:
https://www.facebook.com/groups/344547475970040
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=968728
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 19.12.2022
Ми належимо часам.
Не вічності.
І оселі і чоловічності.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=962131
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 07.10.2022
Художня література - ізолюючий прошарок від несмаку і пошлості. І завдання її - руйнування примітивного синтезування у мізках людей.
Вдалий твір - наче зоряний простір між цілими світами. Коли такий читаєш - можна відчути приступ тремтіння, яке не можливо приборкати...
Критик - посередник між автором і його текстом. В ідеалі - це співпраця. Навіть, коли вона несмачна. Справжні ліки - гірки. І всі вони ростуть під парканом. У дворі кожного. Кожного автора.
Навчитися творчості не можна. Можна розвинути талант, коли він присутній. Стиль, підтекст, час творення і читач. Поетика - гербарій "чувств и страстей".
Талановитий твір здійснює вплив на людину надовго. Інколи - на все життя.
То ж. творіть, пані і панове. Розширюйте значення вдало втілених ваших образів.
І нехай Віра, Надія, Любов і Софія (мудрість) буде з вами повсякчас!
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=961370
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 30.09.2022
Ось ще один перл:
"...Поцелуй, как невинная страсть,
Ощущая его – улетаешь,
Нету страха, что можешь упасть,
Но когда приземлиться - не знаешь.
Поцелуй, словно ветра поток,
Ты стоишь, а тебя обдувает,
Нету сил, чтобы сделать рывок,
Сносит с ног и одежду срывает.
Так легко и невольно пронзает,
Эта жажда пьянящих касаний,
Душу в клочья порой разрывает..."
джерело: ID: 961133
Навіть не скажу, а констатую: Именно так "поезия" глагольных рифмачей и не сдвигается с места..!
Мікроскопічна подібність до того, що зветься творчістю... І нема над чим ломати голови. Втім, знайдуться прихильники. З`являться псевдодискусії у моделях одної стотисячної: "Хорошо", "як добре", "Класс!"...
370 кілометрів на секунду мчить наша сонячна ситсема у відношенні до галактики. І це вселяє надію, що такий період творіння мине щвидко. І авторка збагне, що такою "поезою" вона не зрушить з місця... І почне дбайливо й кропітко працювати над своїми словотвореннями. Або - облишить цю справу, навіки. Як це часто й відбувається із жінками, опісля перших пологів...
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=961138
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 28.09.2022
Однорідний туман -
неначе й не було
історії поезії...
І, навіть, примітивного школлярства.
Конфузяться поетки,
дратуються дядьки...
Мікроскопіча туга
на кшталт того,
як камінь
падає в болото...
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=961132
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 28.09.2022
От, ці реліктові форми рим.
Вони - гірші засиджених пташиним
послідом антен.
Скалічені вірші...
І думати про них
нема чого..
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=961030
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 27.09.2022
Натрапив на цікавинку.
Поміркував: можливо і для деяких авторів порталу КП буде небайдуже.
Там, саме йдеться і про їх твори.
Будь лака, хто захоче:
https://www.facebook.com/groups/896602320489376
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=960933
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 26.09.2022
Вірш, фрагмент якого наведу, має ходулі. Про які свого часу сказав Вольтер: "заносить наш геній далеко, однак неравномірним кроком..."
Ось уривок:
...Я сподіваюсь, віднайду надію,
І підіймусь в далеку височінь.
Чекають там яскраві зорі,
Щодня мені шепочуть, - Відпочинь...
Далеченько від читацького погляду... Відпочинимо...
Та, коли повернутися до початку тексту:
"...Не пам'ятаю те, що було,
Прокинувся, а там - питання знак...
Чи я кохав, щось відчував?.."
Поринає літуява у царство хаосу... Скоріше, у невдалу ніч...
Коли задовольнятися самим списуванням із природи мрій -може так і буде.
Однак, не створюючи нових зразків із безпородної груди нематеріального, можна засмітити мозок. Свій, того, кому писався текст, і читачеві.
А задум атора був, певно, не просто так...
Та поки що заглянемо до середини твору:
"...І кожну мить розпалюю як листя,
Лиш жевріють осінні дні,
І тільки ночі - у перлиновім намисті,
Бодай зірки на небі не одні..."
Сам ресурс КП подає багато прикладів титанічної роботи із рефреном "ЛИШ" автури різного прошарку. Інтелігенції, робітників, селян, безробітних, бомжів, гультяїв, повій, школярок, студентів, бандюків, поліцейських тощо.
Повільно і важко йде вживання самоуків і партизаншини літературної царини. Це зрозуміло.
І добре, що цей контингент не гемселить ліхтарі на вулицях, не трощить лавочки у парках і скверах. А чоловіки й чоловічиці пишуть вірші, прозу, есеї...
Та було б ще краще, коли кожний ставився до своєї творчості з повагою. Скрупульозніше!!!
Адже, поет - то деміург (творець). Він створює нове. Творить.
Ось - учора ще не було у світі такого вірша... Ніде. А нині - бац - ось він.
І твір живе. Вже своїм життя. Один - довшим. Інший - коротшим.
Але, між зірками на небосхилі поезій - він вже присутній...
Тому, шановні автори, дбайте про свої написи... Виважуйте кожне слово. Кожну риму. Банальна рима -банальний зміст...
Вірш - початок перевороту вашого і нашого духовного життя, труднішого, істотнішого, докоріннішого, вирішального... Коли то справжній вірш...
Хай щастить!
(далі буде)
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=960910
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 26.09.2022
У тій кипучій боротьбі, якою буває сайт поезії... Страшно, аж жуть...
Кому тільки не вдавалося поєднати дієслова... Як становище глухокутості...
Ось -полюбуйтеся. Одна пані революціонує:
...Як калина у садочку мила,
Зачаровує, п'янить і манить.
Як вербичка листя похилила,
Як над ранками іще туманить...
Ми можемо перемогти такі закидони. Швидко і остаточно. При теперішньому становищі жіночої словотворчості...
Слід утворити фабичний потік для таких авторок, негайно. Суцільний ресурс "ЖІНОЧА ПОЕТИЧНА СПАДЩИНА". Та додати до неї гриф "Недоторкана".
Заперечення рівності із чоловіками тут не стоїть.
Адже у творах "членкинь" шалена перспектива. Аж до Богуслава й Кагарлика, від Стрия і до Житомиру. Аж до неба... Шкода, що перспектива неперспективна. Ніхто ж бо не відстукає рецензій на такі твори. Одноманітні, шаблонні, сірі і нудні... Попри, добрі наміри самих авторес...
Поезія нашого часу може ще прикрасити літературний процес. Може! Тільки слід старанно дбати про те, що віршується.
Критики ( себе до них не відношу) і літературознавці чомусь більше полюбляють писати про маститих літераторів. А дарма. А до проблем сьогоденної поетичної еквілібристики беруться неохоче...
А треба!!!
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=960327
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 20.09.2022
Особливо нікчемні вірші про політику.
Перепрошую.
Те, що попадалось мені - морок.
Мотлох, що додає трикратний надлишок потворності будь-якій моделі вірша...
І всі, пардон, всі такі "шедеври" начебто склеені із недоладностей скотчем...
Політики, - казав мені один німецький журналіст, - нам потрібні. Із них виходять шикарні підозрюємі...
Поезія, думаю, подібна квантовому стрибку.
Вона, справжня - долає усілякі перепони і засади...
Як електрон завжди вийде із ящику...
Квантова механіка -звісно не закон для поетики.
Але принципова парадигма. Без неї все щезне. І, навіть, ми... Втративши свою енергію.
То навіщо ж, шановна поетична спільнота, її витрачати марно?!!
На цьому нині й облишимо поля теоретичної фізики.
Це мене так - потягли минулі знання...
А поезії - треба тільки витончений зв`язок між словом поета і почуттям читача...
Якось так...
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=959806
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 15.09.2022
Так буває: натрапиш на текст.
І аж знудить.
І в голові загуде.
Ну, моп твую ять,
ну, нахіба римувти так:
...зумій. -не смій.
наодинці,- сходинці?
А кінцівка рефренчику -то "вообще". Просто цитну:
"...Вони - це інший Всесвіт лиш.
Ви зустрілись випадково на одній сходинці?
То для старту. Кожен у свій бік."
Прямо малюнок кошмарно-злій нужді...
Соло-щебет по гравію...
Може, тут коріння страждань автореси полите дощем нещадної байдужості до слова... Прикуте кайданами непраці. Копання у дрібненьких емоціях? Особистих, невизрілих. Хожіння у степ із заплющеними очима...
Та, певно ж -ні. Дівчина для чогось, скоріше -для когось писала. Наголос правильний.
Хочеться втішити її. Нагадати -тільки маленькі поети й щасливі й нещасні від себе і через себе... Але ж тільки вони самі слухають свої пташині пісні, які не хоче знати людство ... і той, кому їх вигадано... може й втікти, геть назавжди...
Рятуймося!!!
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=959711
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 14.09.2022
Людина проста коли виздоровіє, то вона і так виздоровіє...
Казав герой Ревізора, один там.
Перетин сумнівності й відчаю
- головою у небо.
А... осінь вже прийшла...
І автори, автореси - у суміш речень,
перших, що у голову зайшли,
як у постелицю...
А кожна рима, ПОЕТИ, - у нерві,
а кожне слово -у клопоті...
Як писав Малишко...
"Бо мудрість іде без блиску,
бездумність -у позолоті..."
Чому ж, колеги і колежанки,
не потрудатися над словом
у промислі своїм,
власнім
творчім,
неповторнім?
Будівля слів -не забавка пуста...
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=959468
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 12.09.2022
Декілька думок про один твір.
Цей вірш Є. Юхниці "Чорне море гуде розгублене" я наверу цілком:
Зітхає море в надвечірнім Коктебелі…
Гуде розгублене і неприкаяне.
У співрозмовниках – мушлі та ще биті скелі
І небо ще …наляканість, розкаяння.
…Човни лишають люди, гальку поліровану.
Ховають очі хвилі, і пірнають вглиб.
Мов, розбирає море береги на органи
За те, що у загрозу, у відро смоли
Перетворили його, ніжне, неповторне.
17.08.2022р.
ID: 958838
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Драматичний
Коли текст має підгрунтя, він зчитується очами й розумом. Нам доведеться ще пережити смугу загострення... Підспудно йдеться про війну. Тут можна сказати, що автор поставив собі за мету - допомогти. Нема ні одного дня, коли б не надходили відомості про печаль.
І тут аж відчувається картина, коли " ...У співрозмовниках – мушлі та ще биті скелі / І небо ще …наляканість, розкаяння.
Вдало! Чемно! Мені вже доводилось вказувати на добротність творів цього автора. Сподіваюсь, не розчарує він і надалі...
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=958844
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 06.09.2022
(Про жіночу творчість на КП і Трою)
Коли римують так:
...Хай літо з осінню зійдуться
І в барвах листя розцвітуть.
Хай в кожнім серці озовуться,
Усе погане вмить зітруть....
стає сумно, як край села. За всю історію досвіду.
Досвіду розмаїття поетичного надбання. Від Сковороди до Костенко.
Вже краше утворювати зойки.
Ну, ось я зойкну, скажімо про якогось директора:
"Зарплата не та -
нема живота"
Читаючи твір, не упускайте ані слова. Навіть у прозі. Беріть як своє. До серця. Або до...
А у поетичному - й поготів. І тоді взнаєш: хто -хто. І що до чого.
Як прозрів одного дня Вільям Мейкпіс Таккерей:
" Не було ні Трої,
ні тих, хто осаджав, ні тих, хто був в облозі,
ні автора, і тексту достаменно не було..."
Пригадалося міркування Андрія Малишка... Що можна довгі роки писати вірші і не бути поетом... Кожна людина, хоч би з невеличкою освітою, уміє підбирати рими...
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=958418
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 02.09.2022
Вітаю колег із виходом у світ літературного альманаху "СКІФІЯ-2022-ЛІТО".
Канів. Вид. “Склянка Часу*Zeitglas”, 2022.-144с.
ISBN 978-617-7425-81-5
До 43 видання збірки включено твори 30 авторів України, як сповіщає офіційний сайт, дня нинішнього.
Хоча моїх творів у збірці цього разу немає. Однак книга представляє неабиякий інтерес з огляду на її літературне розмаїття. Вона єднає України береги "у клекоті могутнього хоралу"... Приємно і те, що альманах цей виходить стало, вчасно. У кінці кожного кварталу-сезону... І так, як мені відомо, вже із 2000 року... Браво!
Моє вітання!
Докладно: https://www.facebook.com/groups/344547475970040
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=958387
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 02.09.2022
Ніяких Дівчин -жінок чи Баришнів - кріпачок...
От що Українська справжня література була взмозі продукувати. Безкомпромісно.
Некон`юнктурно.
Чесно.
Тут і Коцюбинський, і Франко, і Кобилянська і Куліш...
Про Вовчка промовчу.
У тої була "Інститутка"...
Далі може продовжити кожний...
Ну, хто вчився.
Хто читав ще книжки.
Паперові...
Унікальні.
Раритетні...
нині і прісно і повсякчас...
Літетатурні шедеври із чарівливими рядками.
Коли поринають у них зачаровані очі...
А нині?
Занепалі тексти.
Зруйновані потуги.
Зашквари емоцій...
Не питаючи вічності -
вщент все.
І, навіть саме, небуття...
Неначе штампувальний агрегат...
І обкачувають себе "творці" і "творюхи" "творами".
Ніби власним звинуваченням...
Протиріча па(р)тисипантів
Пластид суцільного потоку...
Завмерти й відгадати абстрагованність наявності смислу -
однозначно присоромленню...
Супроводити таку літ-творчість можна
хіба подихом та поглядом...
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=957858
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 28.08.2022
Перегляд -те що - ай лук іт. Коли сприймаєш головне. Стиль. Слово. Смак.
Убоге та дратівливе - у бік.
Бути культурним - не матюкатись уголос. От і маю.
Слово "твою" -літературне. Слово "мать" -теж. А разом - брутальщина.
Більшість літ-пасіпак із спрпавжнім лицем. На якому - первинні статеві ознаки. У деяких - навіть протизачаточі.
Розсудливість інших - нудна. Жанр - екскрементальний. Як гетьман Забрьоха - сумний та невеселий.
Однак, надибав гарних творів теж.
Сказати правду, так не дуже багато знайшлося в громаді таких...
Хоча, як писав ще прісної пам`яті Короленко:
"Вот ведь нет на свете такой паскудной хари, которую бы ни одна девка не любила. А то и две, и три, и десять... Тьфу ты пропасть!..."
( В.Короленко, т.II, стор. 268)
Про них, про хороших і різних напишу у продовженні. Контінуерліх... Адью.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=957017
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 20.08.2022
- Повернися, я все прочитаю!
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=956781
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 18.08.2022
Як каже мій старий товариш: "Поміркуємо?"
"...Ольга Кобилянська в своїй фантазії "Поети" (1889 р.) сказала, що в нашім краю поети - це жебраки..." + " Але інтелігенція без поетів не може обійтися, хоча би й для доброго тону... Декламує поетів - декламує до загину. Великого Шевченка так роздекламувала, що з нього майже нічого не лишилося, лише декламація..."
Василь Стефаник "Поети й інтелігенція", VI книга "Літературно-науковий вісник" (1899 рік)
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=956094
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 11.08.2022
Поміркуємо разом над словами Івана Франка?
"...Література, так як і наука сьогочасна, повинна бути робітницею на полі людського поступу, її тенденція і метод повинні бути наукові. Вона громадить і описує факти щоденного життя, вважаючи тільки на правду, не на естетичні правила, — а заразом аналізує їх і робить з них виводи, — се її науковий реалізм; вона через те вказує хиби суспільного устрою там, де не все може добратися наука (в житті щоденнім, в розвитку психологічнім страстей та нам’єтностей [*] людських), і старається будити охоту і силу в читателях до усунення тих хиб — се її поступова тенденція..."
[*] Нам’єтність — пристрасть.
(уривок) Стаття вперше була надрукована в журналі «Молот», Львів, 1878 рік, стор. 209—215.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=955746
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 08.08.2022
Увага, жіноцтво, цнотливе!
Чоловіків, які бачили вас
п'яними,
голими,
у сльозах
і без макіяжу
- живими залишати
не можна...
(Невільна інвенція за В.Д.)
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=955650
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 07.08.2022
И кто поймёт красоту старания,
и наконец оценит
работу паука,
дремлющего
в истоме
времени
Ты?
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=955355
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 04.08.2022
Названо переможців XIII-го міжнародного поетичного конкурсу
#Чатує_в_століттях_Чернеча_гора
I місце
Сіваченко Сергій
*1984 р., смт. Хорошів, Житомирська область.
За твір «На Чернечій горі…»
II місце
Омельченко Олександра
*1952 р., с. Військове, Дніпропетровська область.
За твір «Людино...»
III місце
Єрещенко Єлизавета
*? р., с. Аджамка, Кіровоградська область.
За твір «Це місто останніх вагонів…»
Дипломи на подарунки надіслано на вказані авторами адреси Укрпоштою.
Особлива подяка членам конкурсного журі за сумлінну та неупереджену працю.
Оцінки від членів журі подано на сторінці:
https://www.facebook.com/groups/344547475970040
Водночас запрошуються автори на Міжнародний літературно-мистецький журнал «Склянка Часу*Zeitglas» оголошує міжнародний літературний конкурс «Хто ж є на світі, щоб був без гріха…»
(Проза, поезія, п`еса, есеї, нариси)
з нагоди 300 ліття від дня народження Григорія Сковороди, українського філософа, письменника, поета.
Це літературне змагання присвячене темі сьогодення.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=954237
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 24.07.2022
Міжнародний літературно-мистецький журнал
«Склянка Часу*Zeitglas»
оголошує міжнародний літературний конкурс
«Хто ж є на світі, щоб був без гріха…»
(Проза, поезія, п`еса, есеї, нариси)
з нагоди 300 ліття від дня народження Григорія Сковороди, українського філософа, письменника, поета.
Це літературне змагання присвячене темі сьогодення.
Умови конкурсу:
мова написання – українська або російська;
поетичний – обмежується “повними” двадцятьма рядками
( п‘ять класичних чотиривірши).
Прозовий – до 10 000 знаків.
Тврори, які перебільшують зазначений розмір, до конкурсного розгляду НЕ БЕРУТЬСЯ!
вік учасників – не обмежений.
кількість творів – ОДИН!
Термін подання творів до: 1 листопада 2022 року.
Опісля 1 листопада заплановано видання ВІСНИКУ конкурсу.
Автору слід ЗАМОВИТИ в редакції та ПРИДБАТИ на адресу в Україні книгу / книги, або журнал видавництва "Склянка Часу*Zeitglas", які можна вибрати із списку, що надається (із зазначенням цін) прикріпленому файлі, або на сайті:
https://www.facebook.com/groups/2923307054599867
Прохання до авторів*:
Будь ласка, дотримуйтеся умов конкурсу. Дбайте про ретельність Ваших творів.
Твори переможців буде перекладено німецькою мовою та надруковано на сторінках міжнародного журналу «Склянка Часу*Zeitglas» у 2022 році.
Дипломи та призи буде надіслано на вказані авторами поштові адреси УКРПОШТОЮ.
Довідки за тел: 04736-36805, або zeitglas.kaniv@gmail.com
Оцінювати твори буде журі, до складу якого увійдуть письменники, перекладачі, сценаристи, журналісти, літературні редактори.
* будь-який автор може надіслати лише ВЛАСНИЙ текст на предмет конкурсного розгляду.
Автори трьох найкращих оповідань будуть відзначені нагородами.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=954234
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 24.07.2022
Позавчора, - жалілася вона, - дудлила самогонку на дачі у подружки, нині почуваю себе новонародженою. У капусті, блін, знайшли...*
Перифраз із В.Дружбинського
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=952825
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 10.07.2022
Мой разум – во власти отмелькавших берегов,
Где только она, под пустынной арабской звездой.
И несёт меня теченье памяти
по бескраю равнин безвременья.
И времени там трава росла,
не топтаная – забвеньем.
И не возвратен покой.
Чем ровнее равнина,
Тем свирепее солнце,
Нависшее надо мной.
И всё ж – такова её власть:
Дыханьем ветра
Обласкан я, всласть.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=951988
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 01.07.2022
...господа, вы звери.
Это_я_Алечка.
Она ослепила
светом
мои глаза,
невыносимым.
И они, слабые,
не могли
уже любоваться
пустотой
её неприсутствия
а подслеповатым
жить
невыносимо -
довольствоваться
тьмой...
Тут слова
не помогут,
действие
только...
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=951977
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 01.07.2022
Тургенев жил у неё в саду,
А хотелось – у неё в заду
Своим длинным пальцем
И в её райских вратах
Ещё кое-чем – постояльцем.
Но он пил сотерн и бордо
И всё думал
И думал
О Полине Виардо…
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=951900
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 30.06.2022
Як море
Своїми хвилями
Знову і знову
б`ється у скелястий берег,
так безупинна
моя любов
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=951785
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 29.06.2022
Обновляй от утра
к утру
Свою красу
Ты можешь всё.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=951726
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 28.06.2022
Ділюся новиною.
Запрошуються автори пісенних творів та нарисів музичного спрямування до спільного формування 14-го випускц музиного альманаху «ОКТАВА»
Музичний альманах ОКТАВА, як науково-популярна збірка видається із 2015 року, адресується широким колам шанувальників музики.
Видається за фінансової участі авторів.
Її мета – популяризація розмаїття музичної культури України: нариси й розвідки про творчість українських композиторів (в першу чергу - композиторів-аматорів, без яких музичне життя будь якої країни не можна уявити), виконавців різних жанрів, фестивалі, конкурси, концерти, музичні вистави, проблеми молодіжного мистецтва, освіти, науки, музичне життя української діаспори тощо.
Лишаючись довідково-дослідним виданням, альманах ставить своєю метою поширення музичних знань та популярізацію самодіяльної музичної творчості.
У разі написання статті про творчі колективи, слід подавати інформацію про склад коллективу (прізвища та імена учасників), репертуар, участь у конкурсах, нагороди.
Тексти, ноти, світлини надсилати ізпозначкою ОКТАВА на ел. скриньку: zeitglas.kaniv@gmail.com
Редакція надає преференції статтям, розвідкам, коли за даною темою популярна література відсутня. У деяких випадках статті можуть бути відтворенням маловідомих матеріалів, що стали бібліографічною рідкістю (публікації давнішніх періодичних видань, іноземні публікації, що не перекладалися українською мовою).
З повагою, редакція музичного альманаху ОКТАВА.
Рубрики альманаху Октава:
- Творчий доробок талановитих митців-аматорів.
- Композитори і барди.
- Аранжувальники.
- Відділ альбомних рецензій.
- Інтерв`ю з музикантами та диригентами, керівниками аматорських колективів, приймаються за наявності фотографій та коротких біографічних довідок.
- Ноти.
- Авторецензії.
*Будь-який автор може надіслати матеріали на предмет їх розгляду до публікації на сторінках альманаху.
*Тексти повинні надсилатися в програмі Word або RTF (12 кегель, з чіткою різницею тире або дефісу, перевіреною орфографією, без усяких обрамлень і довільних форматувань).
Тексти друкуються в авторській редакції.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=951633
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 27.06.2022
Так голосно,
наче і не бачить
прутків своєї
клітки,
співає
соловейко.
(українська інвенція із Сумі Таічі)
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=951610
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 27.06.2022
Не ввёл он её
ни в раж,
ни в гараж,
а в стойло
она не хотела...
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=951427
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 25.06.2022
На заре ж
ты её и зарежь...
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=951366
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 24.06.2022
Зарплата не та
нема живота...
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=951291
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 23.06.2022
И пусть сияет новый день -
посев времён
в своём стремленье вдаль...
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=951169
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 22.06.2022
Всі мої маленькі плани та схеми
Втрачено, наче забуту мрію...
Здається, все, що я
насправді робив:
- Чекав тебе...
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=949257
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 31.05.2022
Уходила милая,
Охладела милая.
Утомился в вате
Импортной кровати.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=948628
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 24.05.2022
Хмари і туман то лише повітряні форми.
Над ними сяє сонце, місяць, вічно.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=945678
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 22.04.2022
Названо переможців III – го Міжнародного літературного конкурсу «Жіночі примхи»
Докладно:
https://www.facebook.com/journalzeitglas/?ref=pages_you_manage
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=942652
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 18.03.2022
АНОНС
Міжнародним літературно-мистецьким журналом
«Склянка Часу*Zeitglas» оголошено
тринадцятий міжнародний поетичний конкурс
“Чатує в століттях Чернеча Гора”
Це літературне змагання поетів проходить відповідно темі
«На синє небо виходить зоря…»
та полягає у художньому осмисленні сьогодення.
Умови конкурсу:
мова написання - українська або російська;
обсяг твору - обмежується “повними” двадцятьма рядками
( п‘ять класичних чотиривірши). Твори, які перебільшують зазначений розмір, до конкурсного розгляду НЕ БЕРУТЬСЯ!
вік учасників - не обмежений.
кількість творів - ОДИН!
Термін подання творів до: 22 травня 2022 року.
Опісля 22 травня заплановано видання ВІСНИКУ конкурсу.
Прохання до авторів:
Будь ласка, дотримуйтеся умов конкурсу. Дбайте про ретельність Ваших творів.
Твори переможців буде перекладено німецькою мовою та надруковано на сторінках міжнародного журналу «Склянка Часу*Zeitglas» у 2022 році.
Дипломи буде надіслано на вказані авторами поштові адреси УКРПОШТОЮ.
Довідки: zeitglas.kaniv@gmail.com
Оцінювати твори буде журі, до складу якого увійдуть письменники, сценаристи, журналісти, літературні редактори.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=942552
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 17.03.2022
Маленьку Катрю запитують у дитсадку:
- Хто ж тобі таке красиве платтячко купив?
-Наревіла, відповідає Катря, посміхаючись.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=941901
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 08.03.2022
Нова пісня -пісня ПРАВДИ!
https://www.facebook.com/MillerFion
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=941479
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 02.03.2022
Наше слово, мистецтво - це теж зброя. Our word, art is also a weapon.
ПРОДОВЖЕНО ТЕРМІН ПОДАННЯ АВТОРСЬКИХ ТВОРІВ
Міжнародним журналом
#Склянка_Часу_Zeitglas
оголошено III -й міжнародний літературний конкурс
«Жіночі примхи»
Умови конкурсу:
обсяг твору:
вірш: обмежується “повними” двадцятьма рядками
( п‘ять класичних чотиривірши).
проза: до 12 000 знаків.
Твори, які перебільшують зазначений розмір, до конкурсного розгляду НЕ БЕРУТЬСЯ!
Малюкни (скани) - у розрішенні до 300 точок.
вік учасників – не обмежений.
кількість творів – ОДИН!
Термін подання творів продовжено до: 8 березня 2022 року.
Опісля 8 березня заплановано видання ВІСНИКУ конкурсу, до якого увійдуть твори усіх конкурсантів ЛОНГ-ЛИСТУ.
Довідки: zeitglas.kaniv@gmail.com
Твори переможців буде надруковано на сторінках міжнародного журналу «Склянка Часу*Zeitglas» у 2022 році.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=941425
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 01.03.2022
Шановні автори КП, коли у кого є можливість і бажання, поширте серед закордонних письменників звернення редсктора журналу "Склянка Часу*Zeitglas".
Повний текст двома мовами за цим посиланням:
https://www.facebook.com/zeitglas
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=941291
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 27.02.2022
"...В город вступала весна. Ей ещё сопротивлялся февраль. Но дни его были уже сочтены. Он был разбит. Он отступал. Нет, он бежал. Весна торопилась. Весна спешила. Одним – на выручку. Другим – на муки. Но, даже и мучения были уже иными. Во всём, уже во всём была она. И уже не было от неё спасения… Девчонки снимали пальто. Становились всё красивее. Их движения, жесты, взгляды. И, казалось, что душа разделялась с телом. И устремлялась ввысь. Ибо первые нарцисы уже продавались в киосках. И уже украшали они вазы центральных кафе. И за окнами буяла жизнь. А Харьков уже распускался бутонами тюльпанов. Их несли уже сотни рук. Их аромат уже слался от самого Благбаза. Через мосты Лопани, через трамвайные линии Клочковки, через Бурсацкий Спуск. Разбегался между домами, магазинами, ресторанами. И даже опоясовал стены самого Успенского собора и спрятанных за реставрационные риштовки цеквей исторического музея. Площади и скверы бурлили жизнью. И никто не дал бы гарантии, что вот за тем поворотом не встретишь любовь. Любовь, которую так ждало сердце. Ту любовь, которой бы захотелось повествовать… Нет, выплакаться, выпеть… Изъять из сердца тяжесть и тепло… И говорить и выдыхать… Во имя… Мучения, что ум заволокло ..."
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=940201
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 14.02.2022
Помахайте хотя бы ресницами
Всем уставшим от прошлого, тёмного.
Не топите камин свой живыми страницами,
Не печальте подъёмом немого и сонного.
Пусть качнётся
Голова, упершись рыжей шапкой в стело…
Кто-то скажет, возможно, себя укоряя:
Не сидите вы здесь, тут разбито окно…
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=940080
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 13.02.2022
Многих, конечно, интересует «общественное» и, может быть, моё мнение. В общем-то, положительное. Но тут со стороны двух пииток возникли вопросы по ходу моей предыдушей реляции, на которые ответить мне было не затруднительно.
(вот ссылочка-посылочка: http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=934115 )
Ибо, как говорил О.Бендер: всяческие
«критические замечания, пожелания, обиды» принял на свою грудь… И они - пиитки - пусть смотрят на неё (в "дії"), с сомнением в глазах и надеждой… Вспоминается Евгений Евтушенко:
«Я никогда не знаю, что сказать созданию другого пола,
слагающему в столбики слова,
где жестяные, словно бигуди,
неловконько накрученные рифмы.
Поэтов-женщин единицы в мире,
но прорва этих самых поэтесс…»
Я бы добавил: «И гениальны все они, до посиненья…»
Продолжение следует. А девушкам - песня моего друга:
https://www.youtube.com/watch?v=-9bRJ5VzCcM
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=934238
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 18.12.2021
Несколько раз пытался прочесть труд О.Забужко " Польові дослідження...."... Так и не продвидунулся дальше 5-й страницы... А в книге той рассказывается о секс-занудной эпопее украинской поэтессы, приехавшей преподавать в США, и крутости тамошнего скульптора. Но, и Донцовой даже творения не дали мне шанс мне преодаления женской прозы... Этих монументальных слово-блудных макраме, где весь смысл можно уместить и в одно предложение: "А ещё меня бесит, что ты мне не перезваниваешь, когда я бросаю трубку".
Это подметил, и не один автор-мужик. Я его тут ещё процитирую. Ибо есть у него, Валерия Дружбинского, славный пассаж: " А я с самой свадьбы с женой не разговариваю". -"Что, так сильно поссорились?" - "Да нет, не хочу ее перебивать".
Продолжение следует.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=934115
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 17.12.2021
Вчера взял у друга журнал ЛИТЕRRА №25 (2021). Немного уже прочёл.
Журнал с таким названием издаётся в городе Саранске. Формат Б5 176х250 см. Печать качественная, обложка и восемь страниц -полноцветные. А страниц в нём 136. Понравился неформат Александра Ралот с "Хозяйкой Званки". Но, взял таки хороший мастер да вкинул в безупречное творение ложечку дёгтя, под зановес... Написав так: "Книга разошлась как горячие пирожки." К чему этот штамп... Прекрасно и так КНИГА РАЗОШЛАСЬ.
Но - это так. Дело житейское, виной редакторское невмешательство.
А вот женская проза меня достаёт... Взять хотя бы Анну Зорину из того же журнала с её "Новой сказкой..." Ловите пример из её текста: "Спалось плохо. Всю ночь беспокоили какие-то неясные образы и видения..." Тут бы ей и кончить. В смысле - этот абзац. Но, нет. Она его "усиливает" так: " прорастающие сквозь толщу сна..."
Но ей же спалось плохо. Какая тут "толща сна"...
...У женской прозы, увы, такие тексты - как правило. Но, бывают исключения. Жаль, что они только подтверждают правило...
Продолжение следует...
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=933770
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 13.12.2021
Щиро запрошуться автори до формування нового числа музичного альманаху #ОКТАВА
Наразі готується 13-й спеціальний випуск.
Кожному авторові надається авторський примірник та публікаційний сертифікат.
Термін надсилання творів: до 15 грудня 2021 року.
Автор надсилає на ел-скриньку: zeitglas.kaniv@gmail.com разом із твором короткий біографічний нарис, зазначаючи рік народження, публікації, книжки, веб-сайт.
Авторський примірник альманаху гарантовано буде надіслано автору в Україні (іноземним авторам надсилається опісля сплати поштових витрат), по виходу в світ.
• ** Довідки за тел. (04736) 36805, або zeitglas.kaniv@gmail.com
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=933256
рубрика: Музика, Лірика кохання
дата поступления 08.12.2021
Градский был глыбой, действительной и действенной.
Я был в своё время почти фанатичным его приверженцем.
У меня собраны все его диски, альбомы, пластинки-миньоны, кассеты... Но, жизнь человечья, увы, не долговечна. Хотя бы век... 100 лет.. Нет. И надо, братья и друзья, жить дальше.
Песня моего друга в память о годах и друзьях, которым возврата нет, увы...
https://www.youtube.com/watch?v=-9bRJ5VzCcM
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=932333
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 29.11.2021
Мій друг реставрував одну цікаву пісню... Я разм із ним почув її вперше на танцмайданчику. Будл це у містечку хіміків "Первомайськ". За 70 кілометрів від нашого Харкова. Ми проводжали туди дівчат. Дівчата були "бурсачками" із медучилища. Гарні дівчата. Добрі, красиві. Не те, що може хтось бачив у кіно "Сарший син"... Та, повернусь до пісні... Вже вкотре, особливо перед її завершенням! - бачу як нині... Все... От і ще один шлях до розвитку пам`яті та уяви... Раджу тим, хто вчиться жити самотужки... Анастасья... за цим посиланням -звучить, наче учора...
https://www.youtube.com/watch?v=sFq2cc3hSaA
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=930964
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 15.11.2021
Селянське господарство
продовжує лишатися
головним доробком
і надією
нашою.
Попри всі
потуги влад
його придушити...
Погектарно-рослинне та
дрібне тваринне
виробництво
ще годує
села, містечка,
міста й мегаполіси.
Пнуться селяне-трударі.
Сіють-жнуть,
трудаються і вмирають...
А високооплачувальні
нероби
виробляють теж...
Нічого суттєвого -
гівно, сміття й забруднення атмосфери...
От тут вона -
надзвичайно широка
база "капіталізму",
хизується глибоким,
дуже міцним корінням -
вичавлення соків
найвищого гатунку
- з людей.
Їх поту, крові, нервів -
самого сенсу життя...
Бездумність у позолоті
нової і вічної
ОСЕНІ суспільства...
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=929722
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 02.11.2021
У нетрях і-нету натрапмв на цікаве виконання. Пересвідчитися хочете -будь ласка:
https://youtu.be/-HDFQlSrNbE
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=924454
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 08.09.2021
Як довідався, щойно побачив світ паперовий варіант (опісля електронного) свіжого випуску (вже 38-го!) літературного альманаху "Скіфія-2021-Літо".
Під яскравю та креативною обкладинкою якого зібрано прозу, поезію та нариси сьогодення... Щкодую, що не встиг подати до нього своїх творів. Втім, вітаю інших колег із КП. Про авторів та саме видання дивіться на сайті:
https://www.facebook.com/journalzeitglas/?ref=pages_you_manage
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=923857
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 01.09.2021
Вітаю тих сміливих творів клубу КП, твори яких включено до спец-видання ВІСНИК міжнародного літературного конкурсу "Сестраталанта"
Конкурс цей був оголошений 01 травня 2021 та тривав до 15 серпня 2021 року.
Організатри надали можливість будь-якому автору надіслати свій текст до дорозгляду.
Як сповіщає сайт: "...До редакції надійшло 358 творів, з яких до конкурсного розгляду було узято 136..."
Вони подаються у цьому віснику.
А журі розпочало оцінювання.
Докладно на сайті:
https://www.facebook.com/journalzeitglas/?ref=pages_you_manage
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=922622
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 19.08.2021
Єдність тексту і виконання.
Головним завжи залишатиметься -уміння викладення авторського задуму та сміливе рішення його трансформації, скажімо, у музичному перевтілення. А здатність створити цілісну картину, наповнену духом і сернсом -то вже вершина творчості. Перевірте драйв:
https://www.youtube.com/watch?v=fiPMOYwoO0E
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=922419
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 17.08.2021
Сегодня - замечательный день. Ибо, помимо Наполеона, в это число августа родился Вальтер Скотт. Кто не читал его романов в молодости, я тому сочувствую, но не завидую... Помню, после окончания с-х техникума работал я в колхозе с. Орелька на Харьковщине. Была там прекрасная библиотека (сельская)... Каких там только романов не было.... После работы поглощён был я приключениями Роба Роя, Айвенго и Гайя Маннеринга... Ибо, ещё школьные учебники английского языка поощряли такое занятие... Вспомним, друзья. И помянем Вальтера!!!*
* репост текста моего друга-сокурсника.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=922280
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 15.08.2021
Щоквартальний літ-альманах "СКІФІЯ" запрошує авторів, здібних та активних до висвітлення нашого життя в образотворчій формі. (Проза, поезія, критика, Есеї). І це робить його редакція із 2000 року, щотримісяці поспіль. Наразі укладається його 38 випуск.
Він побачить світ у серпні 2021 року. «СКІФІЯ-2021-Літо». До нього запрошуються автори України та країн зарубіжжя.
Більш розлого у ВІКІПЕДІЇ.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=921847
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 10.08.2021
Сьогодні 127 день народження чудового Михайла Зощенка ...
Хто не пам'ятає його дитячих оповідань "Леля і Мінька", тому можна поспівчувати ... А зрілим чоловікам і жінкам хочу порекомендувати вшанувати його пам'ять і прочитати його ж супер-роман "Повернена молодість".
В основі сюжету якого лежить розповідь про професора астрономії Волосатова, що закохався і вирішив змінити своє життя. Твір складається з трьох частин: наукове міркування, повість і коментарі до повісті. "Один радянський чоловік, обтяжений роками, хворобами і меланхолією, захотів повернути свою втрачену молодість. І що ж? Він повернув її простим, але все ж дивним способом ...."
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=921737
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 09.08.2021
Це просто вгледіти тому,
хто не сліпий,
Які усі ми хворі, попри
потуги лікарів.
Однак ніхто й питання не
поставить,
а як би ми хворіли і без
них.
*Інвенція із Ойгена Рота (Eugen Roth)
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=921603
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 07.08.2021
Вдале поєднання екстремального вокалу та мотивів фолк-музики як жанр, виник на засадах народної музики — фолк-рок. Здебільшого рок-гурти використовують народну музику північних регіонів, адже вона найбільш гармонічно поєднується зі стандартами сучасного саунду.
В Україні таке поєднання почали застосовувати зовсім нещодавно, що додало до Української рок-культури нових барв, яскравих та природніх. Саме тому за короткий час зібрало свою аудиторію фанів, яка з кожним роком все збільшується. Прикладом цьому — Volk/Viking Metal група "Midgard". Істотною стилістичнию прикметою групи є прагнення до виняткової оригінальності: у музичних творах неперевершено єднаються швидкі барабанні та гітарні рифи із флейтами, що відкриває зовсім новий світ творчої уяви. Тут Midgard використовує унікальний синтез жорсткого звучання, агресивного екстримального вокалу, автентики та легких мотивів фолк-музики*. Не вірете, перевірте самі:
https://www.youtube.com/watch?v=fiPMOYwoO0E
* Використано цитати із МІЖНАРОДНОГО МУЗИКОЗНАВЧОГО СЕМІНАРУ «МУЗИКОЗНАВЧЕ СЛОВО В ІНФОРМАЦІЙНОМУ КОНТЕНТІ (ПОСТ)СУЧАСНОСТІ»
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=921504
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 06.08.2021
Отак як море
своїми хвилями
знову й знову б*є і б*є
у берегові скелі,
так без кінця
і моя любов...*
Інвенція із невідомого японського поета...
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=921159
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 02.08.2021
Чарівно,
наче й
прутків своєї
клітки не бачить,
співає соловей.*
* Переклад із Сумі Тайчі.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=921097
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 01.08.2021
Приятно, что мы друзья. Ещё со времён, когда мы были студентами...
https://www.facebook.com/journalzeitglas/photos/pcb.2009517269198554/2009517189198562/?__cft__[0]=AZVkF-Su7Xl6Kf3PSPL7lkljcePc4Pb_Pv9INI4_N5VEIyyUViplBSW3J65w8VIKjWlXruZn4k9FsET6ctxrYPhXh4VG18A7hc2uu-W0uqXRJkHV9C5ng5q8vRbc-YRWXkpZRTdIWLgJDF5jL9Jyl8VX1D904aN1cDEUyOQRfhJmh_osH2W3SxAG2z74j_YwEPE&__tn__=*bH-R
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=918241
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 30.06.2021
Помрій на самоті...
Не революціонуй, не втікай,
тільки змінюйся,
так пропаную я -
і буде добре знову, все...
Вільний переклад із Хундертвассера
(Хундертвассер(Стовассер) Фрідріхсрайх
1928-2000. Відомий австрійський художник, ахітектор).
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=918048
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 28.06.2021
Названо лауреатів XII-го міжнародного поетичного конкурсу
"Чатує в століттях Чернеча гора"
Оцінки від членів журі подано на сторінці:
https://www.facebook.com/groups/344547475970040
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=917559
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 22.06.2021
Забезпечений "мінімум" успіху, що вже поширюється п*ятьма країнами світу. Це взнав я з анонсу на вихід у світ чергового номеру міжнародного літературно-мистецького журналу #Склянка_Часу_Zeitglas
Червень 2021, № 98. Приємно, що і авторам КП знайшлося місце на сторінках цього шанованого видання. Щиро вітаю!
Дещо розлогіше на сайті: https://www.facebook.com/journalzeitglas/
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=917072
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 17.06.2021
На мій смак -ось пісня і виконання насичене повним естетичним спектром почуття...
https://www.youtube.com/watch?v=6LfAhNJUw4s&list=OLAK5uy_kff9Pu474Maey6A36QIxoBMgVS60PZTIQ&index=6
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=916855
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 15.06.2021
Ділюся новиною, яка вже "визначе" певну подальшу творчу долю деяких авторів КП. Адже, поважний колектив конкурсного журі вже взявся за неупереджене ставлення та оцінювання творів учасників XII –го міжнародного поетичного конкурсу «Чатує в століттях Чернеча гора»
За що їм щиро дякує редакція міжнародного літературно-мистецького журналу "Склянка Часу*Zeitglas".
Я вже зазначав у моїх попередніх нарисах, про те, що із журналом я співпрацюю другий рік поспіль. Це мені цікаво, корисно як автору та завжди обдаровує ганрим настроеи. Тож, знову, приєднуюся до побажань редакційного колективу часопису -
Попри карантин, літературний процес йде далі, -усім гарного настрою.
Водночас журнал запрошує творчих сміливців та здібних авторів, незалежно від державних кордонів, до участі у новому міжнародному конкурсі "Сестра таланту"
Докладно про цей конкурс на сайті:
www.facebook.com/journalzeitglas/
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=915467
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 31.05.2021
Репрезентую оголошення.
Воно мені подобається. І я беру участь у цікавих проектах...
Тому і приєднуюсь до запрошення талановитих авторів до участі у дванадцятому міжнародному поетичному конкурсі “Чатує в століттях Чернеча Гора” та до нового випуску альманаху "Скіфія-2021-Весна", термін подання творів до яких збігає 25 травня.
Докладно на сайті журналу у ФБ: https://www.facebook.com/journalzeitglas/?ref=pages_you_manage
Попри карантин, літературний процес йде далі, і ми зичимо Вам гарного настрою та нехолодних днів.
З повагою, редакція журналу «Склянка Часу*Zeitglas».
Тел. (04736)36805
Тексти творів надсилати на ел-скриньку: zeitglas.kaniv@gmail.com
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=914793
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 24.05.2021
Запрошуються автори до спільного укладання чергового випуску міжнародного літературно-мистецького журналу "Склянка Часу*Zeitglas" Авторські тексти та пропозиції надсилати на ел-скриньку: zeitglas.kaniv@gmail.com
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=914154
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 18.05.2021
Запрошуються талановиті автори до альманаху #СКІФІЯ_2021_Весна
Наразі готується 37-й випуск.
Він побачить світ у травні 2021 року.
#СКІФІЯ_2021_Весна видається із залученням коштів авторів. До нього запрошуються автори України та країн зарубіжжя.
Умови: прозові та поетичні тексти (12-й кегль, електронної версії в програмі Word).
Термін надсилання творів: до 25 травня 2021 року.
Прохання до авторів:
Будь ласка, дбайте про ретельність Ваших творів.
Довідки: Тел. (04736)36805
zeitglas.kaniv@gmail.com
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=913565
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 12.05.2021
Міжнародним літературно-мистецьким журналом
#Склянка_Часу_Zeitglas
проводиться
дванадцятий міжнародний поетичний конкурс
#Чатує_в_століттях_Чернеча_Гора
Це літературне змагання поетів проходить відповідно темі
«Було б кому полюбити…»*
та полягає у художньому осмисленні кохання.
Умови конкурсу:
мова написання – українська або російська;
обсяг твору – обмежується “повними” двадцятьма рядками
( п‘ять класичних чотиривірши). Твори, які перебільшують зазначений розмір, до конкурсного розгляду НЕ БЕРУТЬСЯ!
вік учасників – не обмежений.
кількість творів – ОДИН!
Термін подання творів до: 22 травня 2021 року.
Опісля 22 травня заплановано видання ВІСНИКУ конкурсу.
Докладно: https://litcentr.in.ua/news/2021-05-22-13435
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=913357
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 10.05.2021
Ділюся доброю новиною. Адже спвпрацюю із цим журналом вже другий рік поспіль.
Адже це видання працює яскравіше, сміливіше, глибше, значніше, переконливіше, ніж багато інших!
У ньому я оприлюднював декілька оглядів найкращих авторів КП. Збираюся і буду продовжувати це робити надалі. Звісно, коли рівень моїх оглядів задовольнятиме головного редактора...
Укрпошта вже розпочала передплату на міжнародний літетарурно-мистецький журнал #Склянка_Часу_Zeitglas на ІІ півріччя 2021
Друзі, запрошую на сайт ДП «Преса» www.presa.ua та передплачуйте журнал - наш індекс 41507
Беріть приклад у молоді, що на знімку!
Оплату можливо здійснити у будь-який зручний для Вас спосіб:
-Платіжною карткою Visa, MasterCard, Приват24...
Оформити передплату з поточних місяців можливо до 16 числа, включно, кожного місяця, що передує передплатному.
Сайт журналу: https://zeitglas.io.ua/
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=910532
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 09.04.2021
Хто рано встає,
тому везе.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=910016
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 04.04.2021
Цікаво, що й "Голос України" пише не лише про політику!
http://www.golos.com.ua/article/344137?fbclid=IwAR2sAl_ke64N7sIvdZZGy-juJl-yBbb4OS-uQza7RksNM_Z6TI597hx_z1c
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=909923
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 03.04.2021
Міжнародним літературно-мистецьким журналом
«Склянка Часу*Zeitglas»
проводиться
дванадцятий міжнародний поетичний конкурс
“Чатує в століттях Чернеча Гора”
Це літературне змагання поетів проходить відповідно темі
«Було б кому полюбити…»*
та полягає у художньому осмисленні кохання.
Умови конкурсу:
мова написання – українська або російська;
обсяг твору – обмежується “повними” двадцятьма рядками
( п‘ять класичних чотиривірши). Твори, які перебільшують зазначений розмір, до конкурсного розгляду НЕ БЕРУТЬСЯ!
вік учасників – не обмежений.
кількість творів – ОДИН!
Термін подання творів до: 22 травня 2021 року.
Опісля 22 травня заплановано видання ВІСНИКУ конкурсу.
Докладно: https://zeitglas.io.ua/s2743363/
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=909398
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 29.03.2021
Не пить голубизны и лазури
Неба.
Не есть ни крови, ни тела,
ни хлеба.
И не дышать в прозрачность
Утра.
Вот где оно; - не двузначно,
Но мудро?
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=908689
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 21.03.2021
Запрошуєються автори до 12-го випуску музичного альманаху #Октава
Альманах «ОКТАВА» видається із травня 2015 року українською та російською мовами.
Кожного автора публікацій забезпечено авторським примірником та сертифікатом.
Більш докладно на сайті: https://zeitglas.io.ua/s723036/
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=904166
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 09.02.2021
- Божого слова ніколи не забагато, - твердив хуторянин, лупцюючи жінку Біблією.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=903734
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 05.02.2021
Маша и Наташа мечтают поехать в Париж.
А их возят в сауну...
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=903601
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 04.02.2021
Як стало відомо, поважне журі назвало переможців та лауреатів міжнародного літературного конкурсу "СВЯТО РІЗДВА"
Переможцями названо:
1 місце:
Буджак Михайло (м. Тлумач, Івано-Франківської області), за твір «ПЕРЕБЕРІЯ» (проза)
2-місце:
Підвисоцька Лідія (м.Івано-Франківськ), за твір «РІЗДВЯНИЙ ПОДАРУНОК» (проза)
3-міце
Пальчевська Мар`яна (м.Рівне), за твір «АНГЕЛ НА ПУХНАСТОМУ ПЕРОНІ…» (поезія)
Розсоха Стах, (м. Київ)), за твір «НА КРАЮ» (поезія)
Лауреатами визнано:
Провоторова Марина, (м.Сєверодонецьк, Луганської області), за твір «МЕТЕЛИК У СЕРЦІ» (поезія)
Яцкова Лідія, (с.Снітівка, Хмельницька область), за твір «РІЗДВЯНА ЗІРКА СВІТИТЬ ДЛЯ ВСІХ» (проза)
За більшістю голосування читачів у коментарях сайту конкурсу ( станом на 29.01.2021) визнано лауреатом
Воронка Ганна (м.Ірпінь, Київської області), за твір «17 ГОДИН ДО РІЗДВА» (проза)
Усім лауреатам, зазначає офіційний сайт організаторів конкурсу, та переможцям буде надіслано відповідні дипломи та дарунки.
*II –й Міжнародний конкурс «СВЯТО РІЗДВА» (проза, поезія,)
був оголошений 15 листопада 2020 року та тривав до 30 грудня 2020 року.
За вказаний термін до редакції надійшло 725 творів. Із них було допущено до конкурсу лише 47.
Докладно на сайті конкурсу:
https://zeitglas.io.ua/s2746198/
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=903156
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 31.01.2021
Міжнародним журналом #Склянка_Часу_Zeitglas оголошено
II -й міжнародний літературний конкурс
«Жіночі примхи»
Умови конкурсу:
мова написання – українська або російська;
обсяг твору:
вірш: обмежується “повними” двадцятьма рядками
( п‘ять класичних чотиривірши).
проза: до 12 000 знаків.
Твори, які перебільшують зазначений розмір, до конкурсного розгляду НЕ БЕРУТЬСЯ!
вік учасників – не обмежений.
кількість творів – ОДИН!
Термін подання творів до: 1 березня 2021 року.
Опісля 1 березня заплановано видання ВІСНИКУ конкурсу, до якого увійдуть твори усіх конкурсантів ЛОНГ-ЛИСТУ.
Про перебіг попередніх конкурсів можна дізнатися більше на сайті:
http://zeitglas.io.ua/story
Твори переможців буде перекладено німецькою мовою та надруковано на сторінках міжнародного журналу «Склянка Часу*Zeitglas» у 2021 році. Дипломи переможцям буде надіслано на вказані авторами поштові адреси УКРПОШТОЮ.
Докладно: https://zeitglas.io.ua/s2747253/
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=902571
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 26.01.2021