И жар и холод прожитого дня,
меня бросает,толи в юность,толи в децтво,
а я твержу,с утра и до утра,
со временем игра,не безконечна!
Оно раздавит,в прах тебя ,сметет,
твои мизерные ,житейские устои,
и рано или поздно будет оборот,
когда поймешь ты,- щетны все настрои
тебе отмерено,- сколько и иди,
иди хочь по пустыне,хочешь спи ты днями,
а ангел твой,в твоем земном пути,
подскажет как идти,идти без раны..
иди не день,ни два больших десятелетья,
идти придется даль и пристально смотреть,
он скажет,где то там у скал,у междуречья,
где ждет тебя с косой заждавшись смерть.....
чесне дякую їх не ставлю, щоб по різному люде трактували вірш, вбачаючи власний сенс, подвійне дно, хоча це, звичайно, моя самовпевненість виривається.
колись давно закарбував собі Ніцшенську мудрість: "Так называемые парадоксы автора, шокирующие читателя, находятся часто не в книге автора, а в голове читателя". експериментую, може щось путяще виросте. А втім, є така думка повернутися до старої доброї пунктуації), треба перечитати правопис