Zest: Ну і що. Я веду діалог з автором перекладу по темі!
А автор і каже :це - переклад. А я кажу :то не відповідайте, а якщо тут люди де є, то хай приєднуються, якщо бажають, з ними побалакаю, ви ж не проти?!
Чи ви вирішили "за жисть" покалякати?
П.С.і до речі, ми ж з вами не роздягнені, а якщо ви - так, то і не мрійте)
Що ви там про коліна балакали?
Zest: Потім перечитаю. Розірвалось на останньому стовпчику. Та думаю, Вам не треба в\'язати. Це у мене. Мадам-розвідка плескає в долоні.
Ма-Дам, шана!!)))
Тітонько, - вибачення
Zest: Я її точно люблю безмежно і до несхочу! Коли вже відпустите її в прокат?
Найбільше сподобалося - "вродою, що як грецький вогонь"( скажіть, як ви це бачите, будьте такі добрі),
"уквітчана міс аргентина" (уквітчана, так, завжди має бути жінка в квітах), а сміх її залежить від субстанціонального інтересу.
І висновок правильний "плакати
і кричати на цілий світ до неба"!
І м'яко, і грає, і до душі, і дівчаче, і про неземне❤. Комплект! Загорніть! Якого кольору буде обгортка? Улюбленого, надіюсь! Бо ви ж вгадали всі кольори і всі таємниці. Всі!
Скажіть, як Вас можна не любити. Ви ж розумний. А розумні тільки розумних і люблять.
Кінець.