Холодный дождь. О нём предупредили
Заранее рубцы забытых ран.
Так, шпага, ты сегодня потрудилась,
Теперь настала очередь пера.
Пора вести суровый счёт монетам.
Ну что ж, зажгу всего одну свечу.
Свяжу в одно мозаику сюжетов –
За кров из гонорара заплачу.
Уснул Париж, и лишь дождю не спится –
Немало слёз скопилось у небес.
Перо скользит бездумно по странице.
Все мысли – о Мадлене де Робен.
Любимая. Возвышенна, загадочна,
Прекрасна, восхитительна, чиста…
Да будь я даже дивным принцем сказочным -
О, разве я бы меньше трепетал?
Ложатся на листы слова лиричные,
А мне – нелеп влюбленный мой герой.
А может – пусть над ним смеются зрители,
Как я смеюсь над собственной судьбой?
Красавица ,причудница, прелестница…
Горячий воск слезою стол печет.
А мне приснилось: ты стоишь на лестнице
Спиной ко мне. И я задел тебя плечом…
Усталость не согнёт прямые плечи,
А ведь рассвет сереет за окном…
В ином краю, в словах других наречий
Созвучны: раны, рано, Сирано.
Оценка поэта: 5 Очень красиво и точно передан стиль Эдмона Ростана (умели же раньше мужчины быть нежными!)
Кузя Пруткова відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
По крайней мере двое из них - сам реальный Сирано де Бержерак и Эдмон Ростан. Но двоих-то мы и на сайте найдём! И даже больше! Назвать ники - или сама догадаешься?
24.01.2008 - 13:23
Кузя Пруткова відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
А если бы еще Зорг - за леди Винтер...
24.01.2008 - 13:12
Кузя Пруткова відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Ага - если от лица госпожи Буонасье (хотя нет, она трагически погибла). Лучше - от королевы Анны.