Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: ShevaTimohina: Пересказывая события, шепчутся люди в пути… - ВІРШ

logo
ShevaTimohina: Пересказывая события, шепчутся люди в пути… - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 2
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Пересказывая события, шепчутся люди в пути…

Пересказывая события, шепчутся люди в пути
Я плевала убийцам в лица, умоляя тебя – уйди, и пытаясь нащупать душу, отголосок ее, хоть нить,
И сказать себе – я не струшу, и смотреть как она горит.
Вспоминать – не искала вовсе среди темных ночей сентября, Одурманенная колосьев жарким духом, шептала «я… 
До конца, до последней капли..» и тонула в уюте снов – 
В них с болот поднимались цапли - нищ и беден был их улов – величаво плыли над миром, 
И в видении – все не зря – алым месивом, странным дивом расплывалась в крови заря.
Но скажите, кто верит утром, просыпаясь от теплых губ, жарких рук и нагих объятий
В полуночный дурман? Суккуб в алом платье – меня так звал ты,
Наливая бокал вина, Счастье было, его расплата – 
кровоточащая заря.
И однажды звонок, нет, эхо похоронных колоколов
Я не знаю, судьба ли, рок ли, или яд чьих-то гневных слов
Брошенных в запале злого ревностного огня - 
Журналисты собрались в дали, где огнем жжет людей война
Понеслось - сонмы трупов, люди – где свои, где чужие... гной,, зов сирены, и трупный запах, и пустынный палящий зной…
Золотились песком барханы, те что были нам вместо стен
И казалось на миг – не с нами, не с тобою и не со мной – не над нами склонились лица, забирая с собой во мрак
«Вам конец, это не Израиль». В довершение «мы – Ирак»
Было страшно и очень дико. Нас пытали огнем. Водой. Проклиная весь мир великий, мы вели свой безмолвный бой
За желанное право выжить не подонками. А собой
Мы лежали в песке и песок засыпал глаза. Чередою огней заливала небес бирюза
И желаннее ветра была в тот момент гроза
Мы держались за руки. Лежали вдвоем – одним человеком соединенным душою и пальцами с тем. Другим. Что роднее чем кожа. 
И кровь ли, или слеза
Одинаково мягко стекала по нашим чертам лица
Мы спасали друг друга Себя на алтарь взложив
За четыре недели не жизнь, а века прожив.
В этой пУстыне ночью как будто январским днем – замерзает лицо, но мы были и там вдвоем. Убегая от тех, кто погонею жег мосты
Мне не нужно спасенье, когда у меня был ты.
Омут ласковых глаз, где беззвездная ночь светла, в теплом бархате губ, что меня жгли до дыр, до тла
Мы с тобою любили как будто бы жгли костры
От зари до зари. От весны, снова до весны.
Не печалься, мой друг. Я давно уже не жила. Ты был ярким огнем, а я тихая, как вода
Вспомни. Ласковый свет ярким пламенем взвился ввысь
Ведь не зря наши судьбы однажды в одну свелись
Ты вернешься домой, и проделав весь этот путь, будешь помнить о том, как по жилам несется ртуть
И каленым железом здесь травят людей сердца
Расскажи это матери, в лоб поцелуй отца
Уходи. Убегай. Затаившись в стенах трущоб, Найди верную среди этих коварных троп
Возвращайся скорее. Ведь мне твоего лица
Нет дороже.
А я глотну – за тебя – свинца
И растаю неясной дымкой, нелепым сном
На закате заря разливаясь горит костром
Величавые цапли поднимутся ввысь, кружась, и бумажными птицами словно бы истончась
Улетят прямо в солнце.

ID:  519205
Рубрика: Поезія, Лірика
дата надходження: 24.08.2014 00:46:51
© дата внесення змiн: 24.08.2014 00:46:51
автор: ShevaTimohina

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (403)
В тому числі авторами сайту (10) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

OlgaSydoruk, 24.08.2014 - 11:31
12 12 12 Классно!!!!! give_rose
 
ShevaTimohina відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
apple спасибі величезне)
 
Іванюк Ірина, 24.08.2014 - 01:19
17 17 17
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
x
Нові твори
Обрати твори за період: