Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Лілія Ніколаєнко: Частина 3. Воскресіння надії - ВІРШ

logo
Лілія Ніколаєнко: Частина 3. Воскресіння надії - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 10
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Частина 3. Воскресіння надії

Частина 3. Воскресіння надії

До всього можна звикнути, на жаль,
І навіть до самотності гнилої,
На втіху обернув свою печаль,
Був певен – не торкнуть мого покою.

Та раптом серед тиші вдарив грім,
Заглянув дивний гість тоді до мене,
Розвіяв у душі гіркотний дим,
І серце змусив битися шалено.

І він сказав, – о, як можливо це! –
Вогонь горів у кожнім його слові –
Що я і мій король – одне лице,
Сказав, що королівської я крові!

Він довго запевняв, що друг мені,
Що звільнить від марудної спокути.
Всі блага він оспівував земні,
І волю обіцяв мені вернути.

Я сумнівався, але все ж сказав,
Що я щасливий, і мені не треба
Ні радощів людських, ні злих забав,
Ні тронів на землі, ні ласки неба.

Та все ж він був умілий на слова,
І, мабуть, говорив таки відверто.
Той голос рани медом поливав,
І душу врятував мою від смерті.

Я здався… Я утік із ним з тюрми,
Все було так таємно і красиво,
І я кохав щемливо кожну мить,
Що наближала нездійсненне диво.

О, так! Я хочу вийти із пітьми,
І стати переможцем цього бою,
О Боже, молитви мої прийми!
Свободою я рани всі загою!

Я славою у серці біль втоплю,
Криваві сльози осушу промінням
Своєї правди, і пітьму облуд
Осяє справедливості пломіння!

О, вартий цей тріумф усіх страждань,
Всіх мук і невідомості гіркої!
Яка тонка сліпої долі грань! –
Я – вже не в’язень, я – свободи воїн!

(В основу поеми лягла легенда про Залізну Маску - ніби-то брата-близнюка Людовіка XIV)

ID:  368847
Рубрика: Поезія, Лірика
дата надходження: 05.10.2012 19:15:09
© дата внесення змiн: 06.10.2012 20:15:31
автор: Лілія Ніколаєнко

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Леся Геник, plomin
Прочитаний усіма відвідувачами (1030)
В тому числі авторами сайту (20) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

J.D., 06.03.2018 - 23:51
Той голос рани медом поливав...

І я кохав щемливо кожну мить,
Що наближала нездійсненне диво.

Яка тонка сліпої долі грань!


наскільки це поетично і вишукано!..
give_rose
 
Лілія Ніколаєнко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибі! friends
 
Тамара Шкіндер, 08.10.2012 - 15:02
12 12 12 Яка тонка сліпої долі грань! –
Я – вже не в’язень, я – свободи воїн! Як глибокомудро!!!! 16 16 16 give_rose friends
 
Лілія Ніколаєнко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дуже дякую! apple 16
 
Наталя Данилюк, 06.10.2012 - 19:50
Гарно,майстерно виконано. 12 Це,як я розумію,поема у віршах? 22 19 22 flo11
 
Лілія Ніколаєнко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую! friends Так, Наталю, поема wink
 
Evgenij_Kedrov, 06.10.2012 - 16:44
12 12 give_rose give_rose give_rose
 
Лілія Ніколаєнко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
дякую! smile
 
Леся Геник, 05.10.2012 - 22:39
Гарно, Лілю... Майстерно! 12 16
 
Лілія Ніколаєнко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
дякую! smile 16
 
 
Лілія Ніколаєнко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
give_rose friends
 
Свєта, 05.10.2012 - 19:33
Дуже гарно 12 05
 
Лілія Ніколаєнко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
дякую! smile
 
Іва Квітка, 05.10.2012 - 19:25
12
 
Лілія Ніколаєнко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
friends
 
Іва Квітка, 05.10.2012 - 19:24
Дуже сподобалося! give_rose
 
Лілія Ніколаєнко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
дякую! friends
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Neteka: - Писана
x
Нові твори
Обрати твори за період: