Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Карл Доммерштерн: Поэт-одиночка. - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Лунная соната, 31.01.2011 - 20:32
Мой язык – эластичная сбруя,---не поятное выражение."сброя?т.е. от укр."оружие"-было бы понятнее!Есть ещё недочёты...
Карл Доммерштерн відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Сбруя тут как снаряжение, совокупность необходимых и полезных предметов Какие ещё недочёты! Я - за конструктивную критику!!!
Карл Доммерштерн відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо за веру в меня)
inna-spring, 21.01.2011 - 16:17
И это правильно!..в смысле: имеет место быть. Живёшь, как нравится - решаешь сам плыть иль не плыть!.. Карл Доммерштерн відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Рад, что это просматривается в стихе
|
|
|