Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Таня Світла: Переклад (А. Макаревич Между раем…) - ВІРШ


Таня Світла: Переклад (А. Макаревич Между раем…) - ВІРШ
UA | FR | RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека | Поети нашого Клубу | Спілкування | Літературні премії | Конкурси Клубу Поезії | Контакти | Оголошення |  ДО ВУС синоніми |  Основи поетики | 

 
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >



Зараз на сайті - 5

Пошук


Перевірка розміру




Переклад (А. Макаревич Между раем…)

Таня Світла :: Переклад (А. Макаревич Между раем…)
Поміж раєм, землею і пеклом Ні лазівки — сумніви з пліч. Править ніч Гетсиманським садом, Непробудна, нещадна ніч. Ніч змарнілим зімкнула віки, Напоїла спокоєм сад, І соратники безпробудні, І сподвижники міцно сплять. На чолі розлилася втома — Не почують, не пом'януть... А Йому до біди, до тої, П'ять хвилин, і не проминуть. Нерухомий. Він ловить звуки. Вже на хвилі поділені дні: Ось Пілат умиває руки, Ось вже натовп кричить: "Розіпни!" І Голгофа, і та осика, Де Іуда закінчить свій рід... О, яка це нестерпна мука — Передбачити кожний хід! Чомусь вчити зараз не варто — Піде все, як вода в пісок. Й рахувати хвилини марно — Все відбудеться у свій строк, Всі події безповоротні: Взятий. В зло́дії. Розіп'ятий. А соратники безтурботні! А сподвижники солодко сплять! І допоки в смиренній тиші Було чутно споряджень дзвін, Все питання про якусь чашу Безупинно повторював Він. І немає з небес відказу, Ані руху, незмінний час. Лише миті спливають, і все те Було сприйняте як відказ. У пророка одна дорога. Суд над ним — лише Вищий Суд. І Йому залишилося трохи — Слава Богу, Уже ідуть. А. Макаревич Переклад Тані СВІТЛОЇ Между раем, землей и адом Нет лазеек — сомненья прочь. Правит ночь Гефсиманским садом, Беспробудная, злая ночь. Ночь усталым сомкнула вежды, Тишиной напоила сад, И соратники безмятежны, И сподвижники крепко спят. По челу разлита усталость — Не услышат, не помянут... А Ему до беды осталось, Может, пять с небольшим минут. Он недвижен. Он ловит звуки. На мгновенья разбиты дни: Вот Пилат умывает руки, Вот толпа, что кричит: "Распни!", И Голгофа, и та осина, Где Иуда прервет свой род... До чего же невыносимо Видеть ход вещей наперед! Бесполезно учить чему-то — Все уйдет, как вода в песок. Бесполезно считать минуты — Все исполнится точно в срок, Все исполнится неизбежно: Взят. К злодеям причтен. Распят. А соратники безмятежны! А сподвижники сладко спят! И пока в тишине звенящей Был слышен доспехов звон, Все слова о какой-то чаше Повторял беспрестанно Он. Только нет в небесах ответа, Ни движенья, ни звука нет. Лишь мгновенья бегут, и это Было принято как ответ. У пророка одна дорога. Суд над нею — лишь Высший Суд. И осталось ему немного — Слава Богу, уже идут. А. Макаревич

ID: 827491
Рубрика: Вірші, Поетичні переклади
дата надходження: 02.03.2019 23:19:33
© дата внесення змiн: 02.03.2019 23:39:45
автор: Таня Світла

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



Попередній твір    Наступний твір
 Перейти на сторінку автора
 Редагувати  Видалити    Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (78)
В тому числі авторами сайту (4) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі.




КОМЕНТАРІ

Катерина Собова, 03.03.2019 - 08:45
12 12 12 Вдала робота, на 5/5!
 
Таня Світла відповів на коментар Катерина Собова, 03.03.2019 - 22:04
Дякую, дуже відповідально... але хотілося перекласти. 05
 
Аскет, 02.03.2019 - 23:23
Дякую, що нагадали, що є такі речі hi
 
Таня Світла відповів на коментар Аскет, 03.03.2019 - 22:05
Дякую smile
 
Аскет відповів на коментар Таня Світла, 07.03.2019 - 01:19
Тетяна?
 
Таня Світла відповів на коментар Аскет, 07.03.2019 - 08:41
Ви подякували за те, що я нагадала - я подякувала за те, що Ви прочитали і відгукнулися. Чому питання?
 
Аскет відповів на коментар Таня Світла, 09.03.2019 - 21:56
Мабуть (я дуже довго думав чому) я вирішив, що Вас знаю. Інакших варіантів у мене немає
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Кромка(чогось)
Зоя Енеївна: - Крайня частина(чогось).
Синонім до слова:  Камінь
dashavsky: - Впертий чоловік. :D
Синонім до слова:  Камінь
Svitlana_Belyakova: - Тягар
Синонім до слова:  Камінь
Genyk: - Душегуб
Знайти несловникові синоніми до слова:  Камінь
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  Художник
Віктор Цвіт: - Живописець, малювальник, Живограф
Синонім до слова:  Кромка(чогось)
Віктор Цвіт: - Бік, грань.
Синонім до слова:  Кромка(чогось)
Genyk: - Залишок
Синонім до слова:  Кромка(чогось)
Svitlana_Belyakova: - Лезо-подібний кордон...
Синонім до слова:  Кромка(чогось)
dashavsky: - Окраєць.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Кромка(чогось)
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  Ванна
Г. Орел: - Банна
Синонім до слова:  Художник
Марія Глорія: - Мордопис😅😅😅
Синонім до слова:  Халат
Зелений Гай: - Рушник з рукавами.
Синонім до слова: 
Genyk: - Відірвальниця
Синонім до слова: 
Юхниця Євген: - Сабантуй, небудні,відзначайниця, вшанувальниця
Знайти несловникові синоніми до слова: 
Sin el mar: - Свято
Синонім до слова:  Художник
Sin el mar: - Митець
Синонім до слова:  Художник
Genyk: - Малювальник
Синонім до слова:  Художник
dashavsky: - Богомаз.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Художник
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Заводити(включати автівку)
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  Стукіт
Літератор: - грюкіт,перестукіт ,
Синонім до слова:  Ванна
dashavsky: - Тіломийка.
Синонім до слова:  Стукіт
Svitlana_Belyakova: - Грюкіт
Синонім до слова:  Стукіт
dashavsky: - Морзе.
Синонім до слова:  Мафія
dashavsky: - Кліщ на тілі суспільства. :apple:
Синонім до слова:  Халат
Svitlana_Belyakova: - запашничка
Синонім до слова:  Самозаймання
Genyk: - ВОГНЕЧУДО
Синонім до слова:  Халат
Genyk: - Післякупальник
Синонім до слова:  Ванна
Genyk: - Купальниця
Синонім до слова:  Ванна
Ulcus: - мийня, пінна, катарсисна :)
Знайти несловникові синоніми до слова:  Самозаймання
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Ванна
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Халат
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова: 
Юхниця Євген: - Халат
Нові твори