Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: М.С.: Забута мелодія. (Переклад з Інна Рубан-Оленіч) - ВІРШ


М.С.: Забута мелодія. (Переклад з Інна Рубан-Оленіч) - ВІРШ
UA | FR | RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека | Поети нашого Клубу | Спілкування | Літературні премії | Конкурси Клубу Поезії | Контакти | Оголошення |  ДО ВУС синоніми |  Основи поетики | 

 
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >



Зараз на сайті - 8

Пошук


Перевірка розміру




Забута мелодія. (Переклад з Інна Рубан-Оленіч)

Як давно це було, перейшло ніби сон, Нам пісні вигравав наш старий патефон. Поспішала платівка життя знов прожити, Дуже жаль, що нам юність більш не повторити. Приспів: Призабута мелодія нашого щастя, Як далеко ми зараз зустрітись чи вдасться. Пролетіли як швидко роки наші дні, Не дружина я і не подруга тобі. Призабута мелодія, наспів забутий, Як же жаль, що життя нам назад не вернути. Ми з тобою не думали і не гадали, Що ніколи в серцях не загояться рани. Не вернути нам юність, й зірок всіх нам не зрахувати, Не вернути нам ночі - коли не хотілося спати. Не вернути ті дні, не вернути ті миті, Де Кохання палало й хотілося жити. Пролетіли роки і не так воно вийшло, Дім, робота, сім'я і у тебе шлюб інший. А хотілось би все хоч на мить повторити, Щоб згадати, як вчились кохати і жити. http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=793435

ID: 813224
Рубрика: Вірші, Поетичні переклади
дата надходження: 09.11.2018 17:23:36
© дата внесення змiн: 10.11.2018 12:18:50
автор: М.С.

Мені подобається 5 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



Попередній твір    Наступний твір
 Перейти на сторінку автора
 Редагувати  Видалити    Роздрукувати


 

В Обране додали: Інна Рубан-Оленіч
Прочитаний усіма відвідувачами (41)
В тому числі авторами сайту (9) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додати коментар можна тільки після реєстрації
Зареєструватися може будь-який відвідувач сайта.




КОМЕНТАРІ

наталія калина, 10.11.2018 - 23:05
32 39 39 39 КРАСИВО! 22 22 23 39
 
М.С. відповів на коментар наталія калина, 16.11.2018 - 17:21
Дякую. 16 flo06
 
Валентина Рубан, 10.11.2018 - 12:12
Гарний переклад 12 12 12 flo12 flo11 flo12
 
М.С. відповів на коментар Валентина Рубан, 16.11.2018 - 17:21
Дякую. 16 flo06
 
Ніна Незламна, 10.11.2018 - 06:22
12 12 16 flo26 flo36 21 shr
 
М.С. відповів на коментар Ніна Незламна, 10.11.2018 - 07:02
Дякую. 16 flo06
 
Валентина Рубан, 09.11.2018 - 21:42
Неперевершено 12 12 12 Дуже гарні і переклад і оригінал flo12 flo11 flo12
 
М.С. відповів на коментар Валентина Рубан, 09.11.2018 - 21:54
Дякую. 16 flo06
 
Супер!
 
М.С. відповів на коментар Інна Рубан-Оленіч, 09.11.2018 - 19:20
Дякую. 16 flo06
 
Лилея, 09.11.2018 - 17:44
12 12 Замечательный стих,прекрасный перевод!!!
16 16 31 32 32 39 39 39 flo36
 
М.С. відповів на коментар Лилея, 09.11.2018 - 17:48
Дякую. 16 flo06
 
М.С. відповів на коментар Світлая (Світлана Пирогова), 09.11.2018 - 17:47
Дякую. 16 flo06
 

Нові твори