Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: --А.: Блискавка (Whiskey Myers - Lightning, переклад) - ВІРШ

logo
--А.: Блискавка (Whiskey Myers - Lightning, переклад) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Блискавка (Whiskey Myers - Lightning, переклад)

"Блискавка"
(Whiskey Myers - Lightning, переклад)

Втрачаю себе, і втрат цих щораз більший вплив.
Я, дідько, в вогні, бо мрії свої сам і вбив.
Ти звідкись прийшла з метою вказати мій шлях,
О, я бозна де. Чи врятуюсь - не в тво́їх руках.

В мене блискавка у пляшці, втекти від неї - моя ціль.
Вона несе мені нещастя, вона дарує мені біль.
Та нічого не змінити, як би я сильно не бажав,
Я застряг у тім жахітті і каміння розкидав.

Так, я втрапив у пляшку, не так, як годину тому.
Напівп'яний крокую містами й в обіймах повії тону.
Все більш тебе кохаю, ненавиджу все більш у той же час.
Думки переповняють - тож пізнай мій біль хоч раз.

Бо тут блискавка у пляшці, втекти від неї - моя ціль.
Вона несе мені нещастя, вона дарує мені біль.
Та нічого не змінити, як би я сильно не бажав,
Я застряг у тім жахітті і каміння розкидав.

Втрачаю себе, і втрат цих щораз більший вплив.
Я, дідько, в вогні, бо мрії свої сам і вбив...

--А.

P.S. 
Даний варіант перекладу не підходить один в один до оригінального ритму та структури пісні. З цією метою робив окремий детальний розбір тексту, щоб якмога чіткіше потрапляти в такт, зберігати риму і сенс пісні (як у "Втрачений рай" гурту "Ария"). Тож він дещо відрізняється від цього, віршованого - "кривий" за структурою, що можна, власне, почути у пісні. Тому сюди, не мудруючи зайвий раз, скинув цей варіант. Детальний же залишив собі.
Можливо, щось не так зрозумів у сенсі окремих фраз оригінального тексту, адже бозна що вони інколи мають на увазі ;) Але намагався зберегти ідею, з мінімальними авторськими додатками. Може десь потрібно доробити, що у майбутньому зроблю та внесу зміни. Зараз вже голова трошки не працює ;)

ID:  770425
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 09.01.2018 13:25:57
© дата внесення змiн: 09.01.2018 13:25:57
автор: --А.

Мені подобається 2 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (343)
В тому числі авторами сайту (3) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Frangipani, 09.01.2018 - 15:13
Оригінал не дивлюся.. Проте переклад подобається вже, та не словами перекладу, а змістом.
Я люблю ці букви з підтекстом чомусь.

Вдячна без меж give_rose
 
--А. відповів на коментар Frangipani, 09.01.2018 - 15:33
Красно дякую за відгук) Такі коментарі чіпляють та надихають на нове) smile
 
Frangipani відповів на коментар --А., 09.01.2018 - 15:45
Я чомусь не завжди задумуюсь над значенням стимулів такого типу для поетів.. Хоч і розумію, але більше боятимусь втрачати щирість в аналізі. Та по щирості ще може бити ситуація apple. Тому легше враховувати і поточний стан коментуючого для збереження рівноваги автору)
Дякую за увагу до мого коментаря
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
x
Нові твори
Обрати твори за період: