Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Оливия К.: Замуж за принца - ВІРШ

logo
Оливия К.: Замуж за принца - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 6
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Замуж за принца

Оливия К. :: Замуж за принца
Несправедливость на Земле
Опять творится:
Мечтала я о короле,
Точней, о принце.

Мечта достойная вполне,
Но так некстати
Мой принц достанется не мне,
А этой Кате!

Собою Катя хороша
И не манерна,
Всего имеет до шиша
И так, наверно.

У предков замок есть какой,
Поди, и яхта.
Раз всё тип-топ, им принц на кой
Тогда в зятьях-то?

А я ведь тоже неплоха,
Не хуже Кати,
Идти мне замуж за лоха
Совсем не катит,

Вот, правда, денег на счетах
С вершок мизинца…
Так что теперь, помри в мечтах
Идти за принца??

Да фиг с мечтою под конец,
Мечты – пустое.
Но жалко принца – под венец
Пойдёт не с тою,

А через месяц, всё кляня,
Поймёт – чужая,
И тут наткнётся на меня,
В Сети блуждая.

И, может статься, всё у нас
Пойдёт серьёзно…
Но надо действовать сейчас,
Пока не поздно,

Нельзя предать девичьих грёз
И ни на йоту!
Но как быть с Катей, вот вопрос,
Куда её-то?

Ведь если будет принц моим
(Не исключаю!)
Ужиться будет нам двоим
Не просто, чай, а?

О! Катя пусть возьмёт сама
В мужья студента,
Одной такая денег тьма,
На кой ей хрен-то.

Делиться принято в миру,
Давно известно,
А раз я принца заберу,
То с ней всё честно!

Но не срослось - удар поддых,
Журавль в небе!
Венчают нынче молодых
В Вестминстер Эбби.

Смахнёт слезу Элизабет,
Всплакнут британцы,
И будет праздничный обед,
И торт, и танцы.

А я, хоть хочется к нему
Неудержимо,
За принца всё же подниму
Стаканчик джина,

И пожелаю им любви,
Ему и Кате,
Вздыхая в кресле у ТВ
В одном халате.

Пускай мечта в полоску  - крак!
И на осколки,
Но я Британии не враг,
Я друг ей, ёлки,

И добиваться потому
Не стану принца,
А Васе звякну своему:
«Давай мириться!»

2011

ID:  256692
Рубрика: Поезія,
дата надходження: 29.04.2011 13:04:54
© дата внесення змiн: 29.04.2011 13:04:54
автор: Оливия К.

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (706)
В тому числі авторами сайту (16) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

inna-spring, 09.05.2011 - 17:52
12 biggrin biggrin biggrin give_rose
 
Оливия К. відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
give_rose 16 give_rose
 
лер, 02.05.2011 - 22:32
Оливия,милая,не хотел я довести тебя до тошноты wink
Я имел ввиду,что когда ждёшь принца,или завидуешь кому-то-может быть по разному...
Извини,будь ласка 16 give_rose give_rose give_rose
 
Оливия К. відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Ничего страшного, Лерочка, я тебя тоже люблю!!! 43 16 16 16 42
 
Кадет, 01.05.2011 - 18:06
Ай, прикольница! Ай, молодца! Как выкрутила(-сь)!!! 12 ...не грусти, солнышко, там ещё Гарик есть...и ваще... wink give_rose friends
 
Оливия К. відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо, милый Юрочка, я не горююsmile 16
 
лер, 30.04.2011 - 20:16
Оливия,как-то в интернете нашёл созвучное твоему.не помню автора,но само стихо вот:

Она ждала принца на белом коне,
смотрела в окно и вздыхала,
а взял её слесарь немытый,в говне
на куче засохшего кала 12 biggrin 16 give_rose friends
 
Оливия К. відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Про эту кучку одного понять не могу - где и как оно созвучно моему? Тебе не привиделось, Лерочка? Меня так чуть не стошнило nea Не ожидала, честно...
 
Игорь, 29.04.2011 - 17:59
biggrin give_rose give_rose give_rose
 
Оливия К. відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
give_rose give_rose give_rose
 
gigoban, 29.04.2011 - 14:56
А если не секрет, сколько времени Вы потратили на сей шедевр? Читается на одном дыхании, а пишется также?
 
Оливия К. відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Пишется практически так же, когда время есть. А когда нет - по кусочкамsmile Спасибо, Алексей! give_rose 16
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
x
Нові твори
Обрати твори за період: