Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Криптопоэзия Krajzer: Прорезь - ВІРШ

logo
Криптопоэзия Krajzer: Прорезь - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 3
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Прорезь

Полны ночи неразбавленного сна,
мутным днём бубнит возьня 
                в пегом свете;
водит послух по привычной, но – кривой:
столько лет  в отставке гужевой, 
только шоры – на слуху, в ассортименте;

 …И, не дай-бо, лишку заприметить…

Где успели твёрдо уложить – там и ходим,
где надписано, и ценник на виду – 
                       то для нас. 
              Так и быть. 
            Вроде.
А обочина  – ублюдочно кишмя,
             точит ворь в подоночью природу,
и едва твою пересечёт:
          уминает криворотый в оборот,
          по породе;
Ну, и? 
    Что ты сможешь вынуть поперёк,
    не врастя, не соурча, не уподобясь..?
Только слово – 
       в ежевую постепень взведя;
только самости своей, зрячей, 
                  прорезь…
́́

ID:  177859
Рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата надходження: 16.03.2010 16:13:55
© дата внесення змiн: 26.12.2011 16:14:28
автор: Криптопоэзия Krajzer

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (974)
В тому числі авторами сайту (35) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
Сторінки (3):    назад [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] вперед




КОМЕНТАРІ

Лера Крок, 26.04.2010 - 13:24
Все очень просто.
Стихотворение великолепно. Блох искать не хочу - их можно найти везде.
А про внимание - так это к слово. Особенной мягкостью и пушистостью сильно не отличаюсь. Ну, да я смотрю - Вас это не смущает. wink
 
Криптопоэзия Krajzer відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Абсолютно wink friends Лишь бы - по-делу friends
 
Лера Крок, 23.04.2010 - 19:10
smile
вижу руку по утру,
никому не понутру!

smile
мастерски.
5+
(жа не убоитесь Вы моего внимания)
biggrin biggrin biggrin
 
Криптопоэзия Krajzer відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
hi Токмо, сказанного не уразумел wink
 
Лиза Муромская, 19.03.2010 - 17:31
Да я как раз и пришла на кроликов посмотреть biggrin . Зацепилась невольно за.
А может кролики отложились в моей подсознанке еще с тех самых пор, когда ты в чате жаловалась, что они костлявые? biggrin
 
Криптопоэзия Krajzer відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Прекратите флудить! mda
 
Ха-а, 19.03.2010 - 15:04
Лиза!!!! У нас кролики.

Лиля, зачем, там звериное есть, в лошадиных. biggrin
 
Криптопоэзия Krajzer відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
biggrin
 
Ха-а, 19.03.2010 - 11:20
Лиле: Та услышали ж вроде. biggrin
Правки - это вроде попыток найти проверочное слово.
Без выпирания и вот этого звукового, значимо-слухового, немного утрированного, оглушающего - как-то совсем не так интересно получается.

Кстати, интересно - а вот вам, чтоб не мешала эта перекличка, чем удобнее было бы заменить или придавить? Только разносом слов подальше?
 
Криптопоэзия Krajzer відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
С разносом, как раз, и потеряется перекличка...
 
Ха-а, 18.03.2010 - 22:59
Лиле: Я обычно тож обостренно воспринимаю однокоренные повторы. Не только из-за звука. Еще какое-то возникает чувство странное, будто одно слово "протаскивает" членов семьи в стих, чтоб усилить влияние.

Вот здесь (думали, пробовали заменить - не хуже, просто пропадает глубина смысловая) мне совсем не мешает.
Сами слова мне неродственными кажутся - это одно. И, может, просто моё восприятие.

Но звук и факт переклички в соседних фразах - вот не знаю, чем меня не дёргают.

Есть в них неявная оплеушность, правда)
 
Криптопоэзия Krajzer відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
hi hi hi
 
Ха-а, 18.03.2010 - 19:35
Мы соурча об этом подумали.
Слуш, вот "лишку заприметить" не могу не спросить - это ж лихо подстрочное? Только маленькое.
 
Криптопоэзия Krajzer відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Ты - гений!
 
Ха-а, 18.03.2010 - 19:20
"соурча" о колбасе напоминает.
 
Криптопоэзия Krajzer відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Кстати, да biggrin
 
Ха-а, 17.03.2010 - 18:05
Ублюдствуя, поджидая объедки, обоч чинов, верблюди, гордясь и горбатясь, кишат караванами улиц, пока их не кышнут, и каждый уверен, что ценен, что именно он - изюминка. Ой. извините, кишмиш.
 
Криптопоэзия Krajzer відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Да-да, именно: "кыш, мышь!" biggrin
 
Лиза Муромская, 17.03.2010 - 17:56
то есть я хотела сказать тугозрячая smile
 
Криптопоэзия Krajzer відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
уже ответил wink
 
Лиза Муромская, 17.03.2010 - 17:49
У нас у всех Незрячая самость biggrin
 
Криптопоэзия Krajzer відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Нет, это у одной Ха-а глаз-алмаз, просто biggrin
 
Ха-а, 17.03.2010 - 17:46
Лиза, правильно прочитала.

Крайзер, хм. Куда мысль - туда и я. Чо, прям разошлась? Слушай, они специально не видят этот караван кишмиша?
 
Криптопоэзия Krajzer відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
и я не вижу biggrin затейница ты, слов нет biggrin
 
Лиза Муромская, 17.03.2010 - 17:36
Привет, Ха-а. Ты меня чего-то совсем разнуздала, я всуе двумя словами и "в" на "х" поменяла (ужОс, что сказала бы моя бабушка biggrin ) .

Крайзер, "многа букафф" лучше не надо? wink
 
Криптопоэзия Krajzer відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
намана-намана
 
Ха-а, 17.03.2010 - 17:28
Здравствуй, Лиза. Кстати, о матах (кивок в сторону Реса - воздержалась от реверанса, заметь)

лично мне ЕЖЕ*УЮ больше нравится. Как прелставлю себе этот строй недобритых бойцов...

Я наконец поняла, отчего Рес мне кажется таким родным. Он напоминает мою бабушку. Про Крайзера, ходившего тише воды, говорившего вполголоса и вежливо читавшего в уголке Маяковского, она сказала: "Какой же он несдержанный"

Вы отодвиньтесь от стиха. Вы на это
"А обочина – ублюдочно кишмя"
просто так гляньте. Видите? Ага!
 
Криптопоэзия Krajzer відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Разошлась прям ) Потеха ) biggrin
 
Лиза Муромская, 17.03.2010 - 17:19
Тут внятный ритм - вполне. Единственное, мне в конце всё силится прочесть "своеЮ" ну я так в текучесть попадаю. "Послух по кривой" классно, я смакую, а "на слуху"... гм... ну ты ж кривые разнёс?

Знакомые-незнакомые образы... какая-то узкая классификация (градация?).
Для меня вот "неразбавленные сны" - чудовищно близкая вещь (в хорошем смысле)... и образ ощущается как естественный (то есть, скорее, знакомый, срабатывает феномен, кажись, в психологии называется, - я знал это заранее). А вот коль образ оскомо-банальный (я такое розы-мимозы зову) он, скорее, не знакомый, а вражеский что ль biggrin , раздражающий.

Кстать, а как ты полагаешь читать "ежевУю" или "Ёжевую" (мне ё больше импонирует, например)?

Я тут комменты тоже осмотрела (люблю я это дело)... вообще, "выровненный" стук сердца, скорее, свидетельствует о скудости... ну ладно, о спокойствии эмоциональном, а ускоренный - само собой о выбросе... чего там? адреналина, по-моему.

Фраза "ритм - степень свободы", когда его легко уловить? Дык он же по определению не свободен, если чёткий. Это какая-то закупоренная свобода. Честно, меня ступорит... я понимаю, нестрогий ритм как лишнюю степень свободы найти свою собственную (вероятно, отличную от авторской) мелодику.

"ублюдочно кишмя" меня не коробит абсолютно... я слово "кишит" люблю (не путать с кишками). У меня сразу эффект броуновского мельтешения, цельный такой... у БЛЮДАчный.
 
Криптопоэзия Krajzer відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
ого, скока букафф... "ежевую" я спецом так оставил, хотя и нежно люблю букву "ё". Тут - специально, выбирайте сами smile В остальном - согласен. Только, "на-слуху" не могу ничем заменить, ничто не будет столь уместным.
 

Сторінки (3):    назад [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] вперед
ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
x
Нові твори
Обрати твори за період: