Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Олег Соломонов: Интервью с вампиром - ВІРШ

logo
Олег Соломонов: Интервью с вампиром - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Интервью с вампиром

Ночь. Сад. Ограда. Тишина.
Любвиобильным виноградом
Резьба крыльца оплетена,
И полная луна над садом.
Колодец звезд. Движенье крон.
Сверчков безликое созвучье,
И тянутся со всех сторон
Теней задумчивые крючья.
Бессонье летнего тепла,
Так вычурно и отрешенно.
Чай, свечи, кошка у стола,
Зеленым взглядом обожгла,
И вновь затихла полусонно.

Чего я жду? Гимн сквозняков.
Кого зову? Листва во мраке.
Над чашкой ангел облаков
Рисует линии и знаки.
Ни здравый смысл, ни бег времен
(Обманные стигматы мира.)
Ничто не властно там, где сон
Мне обещал приход вампира.
Танцует пламя. Горек чай.
И каждый звук – предтеча боли.
Ты здесь! Я знаю. Отвечай!
Я видел грань, где ад и рай.
Мне нужно говорить с тобою.

Дитя ночей. Банальный слог.
Бездушный демон темных сказок,
Познавший вычурный порок,
Не признающий слов отказа.
Нам нужно много обсудить,
Вопросы требуют ответа.
Войди, я буду говорить 
С тобой, боящимся рассвета.
Но ты молчишь, познавши страх,
Душа надежды и сомненья.
Боишься, словно в зеркалах,
Увидеть вдруг в моих зрачках,
Свое немое отраженье.

Что ж я могу тебя понять,
Какое злое превращенье,
Ты, разучившись умирать,
Вдруг потерял закон движенья.
Ты – точка, камень, ты – гора.
Ты - постоянство в абсолюте.
Нет больше завтра и вчера,
Лишь голая изнанка сути.
Лениво теплится луна,
Застыв, как марка на конверте…
Убей того, чья цель верна,
Листать, как книгу, времена
И шествовать в объятья смерти.


Две стороны одних идей.
Две истины одних пороков.
Ты человек, Дитя ночей,
И никогда не станешь богом.
Бессмертный? Путь в иной предел?
Венец законов мирозданья?
Ты сделал выбор. Ты хотел.
Приняв и дар, и воздаянье.
Остывший чай. Прозрачный свет.
Луна – доверчивый философ.
Прости мне, наша встреча – бред.
Я не смогу постичь ответ.
Ты не поймешь моих вопросов.

ID:  16744
Рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата надходження: 21.06.2006 10:51:40
© дата внесення змiн: 21.06.2006 10:51:40
автор: Олег Соломонов

Мені подобається 3 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Filosoffka, Lorenzia
Прочитаний усіма відвідувачами (1994)
В тому числі авторами сайту (33) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

31.10.2008 - 11:53
 
Олег Соломонов відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
7. Убей того, чья цель верна -
Листать как книгу времена
И шествовать в объятья смерти.
Дефис вас устроит?
 
31.10.2008 - 11:51
1. Ваш упрек насчет кошки, которая "обожгла взглядом и затихла"... Именно так и никак иначе. У Вас есть кошка? У меня есть.
2. Стигматы. Может метафора кажется Вам и некорректной, но она легко уловима. Здравый смысл (логика) и время, как продукт разума. Психосоматика в масштабах вселенной. Имею я право на свой личный солипсизм?
3. Вычурно, предтеча и воздаяние... То что вас раздражают устаревшие слова с оттенком высокопарности, еще не значит, что я должен вычеркнуть их из своего словаря. Я использовал их, чтобы придать стихотворению определенный нуар и готичность. При чем повторное использование "вычурности" - действительно промах.
4. Душа надежды - звучит коряво. Согласен. Но с точки зрения языка - полностью правильно.
5. А вот сомненья в том и заключались, что он боялся увидеть в зрачках свое немое отражение. То есть, переводя с языка поэтического на общедоступный, со всей определенностью осознать то, кем он стал.
6.Закон движенья и развития предполагает - рождение, существование и, как итог, смерть. Вампир бессмертен и неизменен. Он все - таки выпал из закона, потерял его.
7. Убей того, чья цель верна -
Листать как книгу в
 
30.10.2008 - 18:35
 
jecka666, 26.10.2008 - 23:49
Оценка поэта: 5
Хороший стих...а я бы поотвечал на в wink опросы...
 
Antolya, 17.10.2008 - 21:33
Оценка поэта: 5
12
 
16.10.2008 - 16:32

2. Сверчков безликое созвучье,
И тянутся со всех сторон
Теней задумчивые крючья.
Бессонье летнего тепла,
Так вычурно и отрешенно.
Чай, свечи, кошка у стола,
Зеленым взглядом обожгла,
И вновь затихла полусонно.
- очень хорошо!
Только, "вычурно" тут лишнее совсем,
и кошка - обожгла-то, она, тоже беззвучно, что ж она "опять затихла"?
Как в присказке: "маяк то погаснет, то потухнет"?

3. Стигматы тут, явно, "ради красного словца", но очень школярски.

4. Так же как и "предтеча", и "вычурный порок", и, забегая наперёд - "воздаяние".

6. Душа (почти "победя" ))) надежды (это понятно, в целом) и сомненья (а, эти-то, почему?).

7. Боишься, словно в зеркалах,
Увидеть вдруг в моих зрачках,
Свое немое отраженье. - ну, имейте же уважение к вампиру! С чего бы ему бояться отражения, если он не отражается? Или, это, какой-то аномальный вампир? Так, укажите это где-то. Мало ли, может у него ещё какие-то есть странные свойства.))

8. потерял закон движенья - "приобрёл беззаконие покоя", по-моему лучше. Бессмыслца та же, но благозвучней, не находите?

9. Убей того, чья цель верна,
Листать, как книгу, времена - тут, то ли знака препинания нужного не хватает, либо беда со спряжениями.
Конечно, грубо, моя-твоя понимай, но, в языковом плане - дырка.

10. Две одних - ещё один языковой нонсенс. Один, а во множественном числе. Может, Вы имели в виду - одинаковые? Повторяющиеся? Кончно, проще сказать так, как у Вас, но это же - мухлёжь!

11. Венец законов - тот же звон, что и в начале. К чему? Что тут, у Вас, должно звенеть?

12. И, главное: что, из этого сумбурного монолога можно назвать словом "интервью"? Где вопросы? О чём говорить всю ночь? Где вампир-то, вообще?
Наверное, он у Вас как суслик - его не видно, но он - есть. )))
 
Олег Соломонов відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
fright
Я восхищен Вашим терпением!
Так тонко препарировать мое скромное творение!
Благодарю!
Из Вас выйдет превосходный патологоанатом! 12 smile
 
Lorenzia, 11.10.2008 - 15:16
Оценка поэта: 5
Вы меня покорили своими стихами... give_rose give_rose give_rose give_rose give_rose give_rose give_rose give_rose give_rose give_rose give_rose give_rose give_rose give_rose give_rose give_rose give_rose give_rose give_rose give_rose give_rose give_rose give_rose give_rose give_rose give_rose give_rose give_rose give_rose give_rose give_rose give_rose give_rose give_rose give_rose give_rose give_rose give_rose give_rose give_rose give_rose give_rose give_rose give_rose give_rose give_rose give_rose give_rose give_rose give_rose give_rose give_rose give_rose give_rose give_rose give_rose give_rose give_rose give_rose give_rose give_rose give_rose
 
15.06.2007 - 13:05
 
21.06.2006 - 17:45
aradilana@yahoo.com: У вас стихи льются, как река. Не устаю хвалить и восхищаться.
 
21.06.2006 - 14:19
 
21.06.2006 - 12:16
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Neteka: - Писана
x
Нові твори
Обрати твори за період: