Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: морячок: Для детей_ I (С финского) - ВІРШ

logo
морячок: Для детей_ I (С финского) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Для детей_ I (С финского)

Arja Huhtinen

Кошка в такси

В такси села - не во сне! -
кошка с толстым портмоне.
Приказала ехать в порт,
в ХАмину во весь опор!

Удивляется таксист:
кошки ездят на такси!
Бросил взгляд назад украткой:
кошка – в порт. Невероятно!

А как чайка прокричала,
кошка – прямиком к причалу!
Там кораблик-морячок,
он и нужен, рыбачок!

***

Хей-хей, играй кузнечик! 


Хей-хей, играй, кузнечик,
песни и романсы!
Скрипка, дудочка, бубенчик...
Начинаем танцы.

Кошка съела кило масла,
что купила ловко.
Заплатила не напрасно -
съела с упаковкой. 

Хей-хей,  трали-вали -
праздник вся неделя!
Всей деревней танцевали: 
Кошка масло съела!


***

Бабка и кошка 


Как-то бабка шла по рынку
с толстой кошкою в корзинке.
Кошка та была усатая,
серо-черно полосатая.

Как очнется от дремотности,
так канючит кошка колкости:
«Эх ты, бабка, осторожнее!
Тряска просто невозможная.
Кисаньке - твоей любимице
тяжело трястись по улице.    
С боку на бок, да и сверху вниз
не качай! А ну-ка, извинись!»

Бабка ей отвечала ворчливо:
«Ты, кисулька моя, просто диво!
Не нарушу ли вкус твой и этику,
коль куплю тебе рыбку в рулетике
и мороженое в брикетике?»

«Бабка, надо внимательней слушать,
чуть позднее купи мне покушать.
Одеяльце поправь-ка сейчас ты,
посмотри, оно сбилось от тряски».

Тут народ стал вокруг собираться,
возмущаться, кипеть, удивляться:
Что за кот неизвестного типа?
Заболел чтоли от пересыпа?
«Как же быть, - задавались вопросом, -
чтобы кот стал приемлемо сносным?»
Кто-то крикнул сквозь массу советов:
«Посадите кота на диету!»

Проходил мимо доктор известный,
разгадал он причины болезни:
«Все симптомы Мяу-Миу-Мяукалус!- 
Говорит, покраснев, доктор Мяукус, -
Ясно все - воспаление хитрости!
Стыдно мне при моей знаменитости».

Полисмен объявился отважный,
что котов здесь лечил не однажды:
Кошка даже моргнуть не успела,
как в центральный фонтан полетела.
Очень действенная рецептура -
в воду вся с головой бултыхнулась.

«Бабка! – кошка кричит, - что тут думать?
Поспеши за купальным костюмом,
и шампунь не забудь для купания,
отдыхать буду здесь без страданий я».

*** 

Барашек посетил магазин


В магазине был барашек
и вернулся в модной шляпе,
с красным галстуком на шее.
Пел он песню по дороге:
«Где овечка, у которой –
хилу-хилу-вей! – 
зуб болел? Видал повязку 
на щеке вчера у ней.
Вот, купил зубную щетку 
с пастой для нее.
Завтра танцы на эстраде,
там сверчек поет
и на скрипочке играет
танго и фокстрот.
В танце к радости для вас
мы с овечкою покажем
самый высший класс!»

***

Ленивая корова


Корова села на мопед!
Где взяла - известий нет.
При любой теперь погоде
она ездит по дороге,
хвост к багажнику привязан,
ничего, что дождь и грязно! 
«Скорость – это хорошо!
Лень теперь ходить пешком».

ID:  126401
Рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата надходження: 15.04.2009 20:29:54
© дата внесення змiн: 15.04.2009 20:29:54
автор: морячок

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (774)
В тому числі авторами сайту (11) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Евгений ВЕРМУТ, 16.04.2009 - 03:08
Оценка поэта: 5
smile smile smile friends
 
морячок відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Детишек здесь нет, а у взрослых предубеждение, что это все просто сю-сю. "СЮ-сю" я не перевожу. friends
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Neteka: - Писана
x
Нові твори
Обрати твори за період: