Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: miroshnik: Паперовий журавка. - ВІРШ

logo
miroshnik: Паперовий журавка. - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 15
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Паперовий журавка.

“У бумажной птицы одно крыло -
Обгорело, когда летела…” Darida

Мой бумажный журавлик
Обгорел, однокрыл,-
Кувыркается в тучах осенних.
Мы давно уже порознь.
Ты еще не забыл,
Как звучит в небесах наше пенье?
Биты бурей сто раз,
Но судьба - не указ -
Доверяюсь воздушным потокам !
Мой бумажный журавлик, -
Вот крыло про запас -
Улетим снова вместе высоко...

***
Паперовий журавка,
Чому в тебе обпалені крила -
Цілував, наче, сонячний промінь?
Я турбуюсь за тебе,
Бережи себе, пташе мій милий,
Чисте небо ллє березня просінь.
Хай фатальне життя,
Що дає забуття
Колисковою піснею вранці.
Паперовий журавка,
Замість крил - от моє почуття -
Кожним рухом загоює рани...

ID:  117485
Рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата надходження: 21.02.2009 19:53:15
© дата внесення змiн: 21.02.2009 19:53:15
автор: miroshnik

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (807)
В тому числі авторами сайту (30) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Любов Іванова, 12.07.2010 - 09:49
Неперевершено.. 16 12 flo06 flo06 flo06 flo06 flo06

 
miroshnik відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
очень рада Вашему отзыву, для меня украинский язык - для особых тем. Я не настолько хорошо им владею, но, иногда, происходит какое-то озарение свыше, "портал" открывается, и получается вот так...
16 give_rose
 
Надя Чернослив, 12.06.2009 - 22:08
Оценка поэта: 5
16 16 16
 
miroshnik відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Надя, спасибо ! Компьютерные проблемы не дали мне это сказать Вам сразу give_rose
 
Оценка поэта: 5
В русском варианте чувствуется мужское начало, в українскому - жіноче...
Манифиг! (фр.) give_rose
 
miroshnik відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
перечитала - пожалуй так biggrin Интересно переводить своё же - тема раскрывается с другой стороны
 
TigraAgara, 24.02.2009 - 22:15
Оценка поэта: 5
Дуже гарна буде пісня!!!! 12 12 12 give_rose 39
 
miroshnik відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
biggrin С тебя - музыка!!! friends friends friends
 
Хучонок, 22.02.2009 - 12:19
Оценка поэта: 5
светлое такое стихо... улыбаюсь...

ps в предпоследней строке, кажется, должно быть "ось" вместо "вот"
 
miroshnik відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
СПАСИБО! Ошибку исправила, правда "ось" у меня ассоциируется с Зеленским:"...а ОСЬ вам... " biggrin Даже в словарь заглянула.
 
Еkатерина, 22.02.2009 - 07:35
Оценка поэта: 5
flo25 flo01 flo25 flo01
 
miroshnik відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
flo12
 
archic, 21.02.2009 - 21:45
Оценка поэта: 5
16 Улетим снова вместе высоко...
 
miroshnik відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
и неоднократно! biggrin 23
 
Оценка поэта: 5
Хорошо. "Вот крыло про запас -" - 12 give_rose
 
miroshnik відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Всегда пожалуйста smile
 
swetik, 21.02.2009 - 20:25
Оценка поэта: 5
12 16
 
miroshnik відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
smile 23 friends
 
jamp, 21.02.2009 - 20:12
Оценка поэта: 5
12 flo11 flo12 flo11
 
miroshnik відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
smile 23
 
Жанна Чайка, 21.02.2009 - 19:59
Оценка поэта: 5
журавлик + журавка = 16 39 39 39
 
miroshnik відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
biggrin 16 give_rose friends
 
корозлик, 21.02.2009 - 19:56
Оценка поэта: 5
12 16 вот=ось 23
 
miroshnik відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
07 07 07 СПАСИБО !!!!
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
x
Нові твори
Обрати твори за період: