Сайт поезії для дітей, вірші, поздоровлення у віршах :: Сергій Тімченко: Я вас любил… (переклад, О. Пушкін) - ВІРШ


Сергій Тімченко: Я вас любил… (переклад, О. Пушкін) - ВІРШ
UA | FR | RU

Поезії для дітей (не для дорослих)

Бібліотека | Поети Клубу Поезії | Спілкування | Книгарня | Літературні премії | Контакти КлПоезії |

 
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >



Зараз на сайті - 3

Пошук


Перевірка розміру




Я вас любил… (переклад, О. Пушкін)

Переклад вірша О.Пушкіна "Я вас любил..." "Тебе кохав..." Тебе кохав: кохання, знаєш, досі В душі моїй лишає терпкий смак; Нехай тебе це не хвилює зовсім; Не хочу рвати твого серця такт. Тебе кохав я мовчки, без надії, То боячись, то ревнощі ховав; Тебе кохав так щиро, ніжно в мрії; Дай Бог, щоб інший так тебе кохав. "Я вас любил..." Я вас любил: любовь ещё, быть может, В душе моей угасла не совсем; Но пусть она вас больше не тревожит; Я не хочу печалить вас ничем. Я вас любил безмолвно, безнадежно, То робостью, то ревностью томим; Я вас любил так искренно, так нежно, Как дай вам Бог любимой быть другим.

ID: 1042494
Рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата надходження: 26.06.2025 20:49:32
© дата внесення змiн: 26.06.2025 20:54:20
автор: Сергій Тімченко

Мені подобається 2 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



Попередній твір    Наступний твір
 Перейти на сторінку автора
 Редагувати  Видалити    Роздрукувати


 

В Обране додали: liza Bird
Прочитаний усіма відвідувачами (104)
В тому числі авторами сайту (7) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додати коментар можна тільки після реєстрації
Зареєструватися може будь-який відвідувач сайта.




КОМЕНТАРІ

liza Bird, 26.06.2025 - 22:38
Який незвичайно гарний переклад...скажу навіть це неперевершено! 12 12 12 16
 
Сергій Тімченко відповів на коментар liza Bird, 27.06.2025 - 07:42
Дякую hi
 

Нові твори
Доля правди
Поезія для дітей
Крила весни
Поезія для дітей