Ñàéò ïîå糿, â³ðø³, ïîçäîðîâëåííÿ ó â³ðøàõ ::

logo

UA  |  FR  |  RU

Ðîæåâèé ñàéò ñó÷àñíî¿ ïîå糿

Á³áë³îòåêà
Óêðà¿íè
| Ïîåòè
Êë. Ïîå糿
| ²íø³ ïîåò.
ñàéòè, êàíàëè
| ÑËÎÂÍÈÊÈ ÏÎÅÒÀÌ| Ñàéòè â÷èòåëÿì| ÄÎ ÂÓÑ ñèíîí³ìè| Îãîëîøåííÿ| ˳òåðàòóðí³ ïðå쳿| Ñï³ëêóâàííÿ| Êîíòàêòè
Êë. Ïîå糿

 x
>> ÂÕ²Ä ÄÎ ÊËÓÁÓ <<


e-mail
ïàðîëü
çàáóëè ïàðîëü?
< ðåºñòðaö³ÿ >
Çàðàç íà ñàéò³ - 1
Ïîøóê

Ïåðåâ³ðêà ðîçì³ðó




Otto von Loeben

Ïðî÷èòàíèé : 104


Òâîð÷³ñòü | Á³îãðàô³ÿ | Êðèòèêà

Der Tod beim Hochzeitstanz

Zur  Hochzeit  ward  gefahren
nach  einer  Stadt  am  Rhein;
die  Braut  war  jung  an  Jahren,
doch  nicht  von  Herzen  rein;
das  Spiel,  der  Tanz  nahm  nie  ein  End,
das  Sausen  und  das  Brausen
sich  weder  legt  noch  wendt.

Die  Braut  in  Feierkleidern
saß  über  Tag  und  Nacht
vor  Fiedlern,  Narren  und  Schneidern:
ward  nicht  an  Gott  gedacht.
Der  Bräutgam  ließ  sein  Geschäft;
das  Gesind  schwänzt  hin  und  wieder;
den  Gästen  schwanden  ihre  Kräfr'.

Nun  waren  sie  just  beim  Tanze,
die  Braut  hoffärtig  spricht:
Von  meinem  Myrtenkranze
kehrt  sich  mein  Angesicht;
mein  Antlitz  und  das  ist  so  rot,
die  grünen  Blätter  sind  welke,
neue  Blumen  mir  tun  not!

Da  trat  der  Tod  nun  eben
mit  Sens'  und  Stundenglas  herein:
"Frische  Blumen  dir  will  ich  geben,
die  sollen  auf  deinem  Grabe  sein.
Dein  Stündleich  ist  gelaufen  ab,
hast  deine  Ehr'  verjubelt,
mußt  in  das  kühle  Grab!

Du  lebtest  hoch  in  Freuden
und  kanntest  keinen  Schmerz,
die  Welt  lag  golden  und  seiden
vor  deinem  reinen  Herz.
Ach!  hättest  du  geliebet  treu,
du  wärst  es  nun  zufrieden,
daß  mit  dem  Fest  deine  Frist  vorbei."

Es  schwang  die  Braut  behende
aus  Tanz  und  Spiel  heraus,
er  gab  ihr  beide  Hände,
er  nahm  sie  mit  sich  in  sein  Haus.
Sie  mußte  tanzen  atemlos,
da  lag  sie  nun  im  Kühlen  -
tief  ist  der  Erde  Schoß.


Íîâ³ òâîðè