Holger Dolmetscher: Спасибо за понимание! Брата мне очень не хватает, хотя у меня есть многое в жизни и семья в том числе... Успехов и Вам в творчестве!
Holger Dolmetscher: Спасибо Вам! И Спасибо вышеупомянутому Хирургу, который мне помог не лишиться руки! А для гитариста она ох, как нужна) особенно левая!
Holger Dolmetscher: Vielen Dank! Versuchen Sie,selbststaendig, das singen zu koennen! Egal ist es, ob es weibliche oder maennliche Stimme sei! Es scheint doch, gemeinsames zwischen den Slaven und Germanen so eng gewesen zu sein. Man versteht dazu, dass das tief-philosophisch Wesentliche - die Eingkeit der menschlichen Gefuehle - den oberen Paltz einnimmt! Die reine Liebe zerbricht alles Brutales und Unechtes, und schenkt dem Menschen die Wahrheit des Fuehlens...
Holger Dolmetscher: Спасибо! Буду стараться проповедовать спорные истины понимания сущности (любой) в облике немецкой поэзии эпохи барокко 17-го века в русскоязычном контексте...
Holger Dolmetscher: Спасибо! Моя бабушка посвятила мне жизнь, учила меня немецкому языку, многому другому... в общем - жизни! И вообще она как женщина очень красивая, но очень строгая!
Holger Dolmetscher: Дякую гарно за оцінку мого перекладу! Це є голандський варіант умлауту... Просто я звик до цього: прикро, але в мене поганий зір, і краще мені користуватися голандським варіантон ніж стандартним)