Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Коментарі Автора *SELENA*

logo
Коментарі Автора *SELENA*
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

 x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру




Коментарі Автора *SELENA*

« На сторінку автора  

Сторінки (186):  назад [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] вперед


4598233 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: вихід з Едему… АВТОР: гостя
23.01.2023 - 11:11*SELENA*: 12 give_rose
вправно переплетена думка з філософськими нотками.
frown не цінуємо ми Едем в якому живемо frown
22 19 22 give_rose


4598231 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Наші гени — наші діти АВТОР: *SELENA*
23.01.2023 - 10:57*SELENA*: Дякую, що читаєте give_rose
звітую - була в гостях...
22 19 22 give_rose


4597775 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Переклад циклу Ритми Лесі Українки німецькою АВТОР: Надія Медведовська
22.01.2023 - 13:49*SELENA*: перекинула - можливо вони хотять з євро на укр. (не заходила), але яка різниця
give_rose


4597713 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Життя – перенарородження. АВТОР: YarSlav 2018
22.01.2023 - 12:23*SELENA*: 12 give_rose
Цікаві роздуми....
22 19 22 give_rose


4597705 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: ТАКИХ НЕМА НІДЕ У ЦІЛІМ СВІТІ АВТОР: Н-А-Д-І-Я
22.01.2023 - 12:15*SELENA*: Нехай наші хлопці і лишаються, і вертаються живими і втілюють свої плани...

22 19 22 give_rose


4597700 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Цнотлива квітка- Україна ( поема) АВТОР: Ніна Незламна
22.01.2023 - 12:10*SELENA*: хай буде так, як в останніх рядочках give_rose
22 19 22 give_rose
22.01.2023 - 13:17  Щиро Вам вдячна! give_rose


4597695 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Маски АВТОР: Володимир Кепич
22.01.2023 - 12:03*SELENA*: 12 give_rose
от-от зовні -янгол, а під маскою драконище з 15-ю головами...
--------------------
пане, Володимире, а що Ви такий не чемний вуйко, до вас дами на каву з бесідою, а Ви мовчечки їх не замічаєте nono


4597691 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: ПОЕЗІЯ АВТОР: *SELENA*
22.01.2023 - 11:51*SELENA*: Щиро дякую give_rose

22 19 22 give_rose


4597686 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Переклад циклу Ритми Лесі Українки німецькою АВТОР: Надія Медведовська
22.01.2023 - 11:41*SELENA*: 12 give_rose
Я не знаю німецької, тому не можу судити, але вважаю, що дуже корисна популяризація нашої класики, зокрема Лесі. Ви знаєте, Леся Українка, мабуть і була українка і тому взяла собі такий псевдонім. Плем\"я украйнів жило на території бувшої ГДР - при експансії германців на схід зникли сліди, можливо вони мігрували в наше Полісся...
----------------------------
- скиньте в пошту мені свій імейл, я Вам перешлю посилання на гранти для перекладу творів (минулого тижня пришли, думаю ще є час).

Наснаги, удачі, благодаті give_rose
22 19 22 give_rose


4597681 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Переболеносива юдоль АВТОР: *SELENA*
22.01.2023 - 11:22*SELENA*: tongue nono - не радуйтесь передчасно, з приводу уст, - я ляпаси вмію давати вправно - зі школи ще практика (пригодилася в житті) yu

- з приводу, поглядів, так я їх не міняла з початку 2000 (коли почала дивитися пентагонівський й ін.сайти). Просто, читач, що хоче те і бачить зі своїми домислами... Політика багатогранний стакан з заповнений цикутою, але обиватель бачить, чомусь, тільки одну грань frown
22 19 22 give_rose


4597667 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Наспів 22 АВТОР: Надія Медведовська
22.01.2023 - 11:05*SELENA*: 12 give_rose
Цікаве пірнання у японську поезію.
- Ви знаєте, щастя - в східній літературі і менталітеті означає - багатство, добробут, досягнення влади і збагачення... Це на щастя, у нас - щастя - душевний стан, любов, творчі злети і т.д.
-----------------------------
Якось у свій час ми пересікалися з Ярославою Шекерою водному літоб\"єднанні, яка досліджувала китайську літературу (жаль молодою пішла з життя) і вона приносила свої переклади і деякі роз\"яснення, щодо східної поезії.
-------------------------
- в мене теж є деякі пориви грішити на східний манер - буде час зайдіть в рубрики \"сто записок Фудзина\" і \"шепот лотоса\".

Удачі і наснаги, Вам friends
22 19 22 give_rose


4597628 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Я пятый год некомпетентный в браке АВТОР: Юхниця Євген
22.01.2023 - 09:42*SELENA*: от-от про наше сьогодення - влучно, коротко і чітко, завтра жінки вже по іншому будуть мислити, та й чоловікам буде мабуть важче cry

\"жена, вечерней аттестацией:
...Что курсы есть электрики и сварки…\" - 12 give_rose вислів проситься в епіграф.

22 19 22 give_rose


4597627 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Я пятый год некомпетентный в браке АВТОР: Юхниця Євген
22.01.2023 - 09:34*SELENA*: Ви не праві... зміна семантично-ритмічного малюнку потрібна для акцентуалізації образу чи дії і це використовується ще з минулого століття. Можна міняти малюнок і в середині строф, і різні варіації по тексту.
А тепер дивіться - Ви перевили вірш в прозору, римовану публіцистику - без міжряддя, без стилістичних фігур, без авторського висновку... багато лишніх і затертих фраз, що не допустимо... Я без кусь-кусь --- просто з благими намірами, кожний автор має мати свій стиль - один чи більше.
- а чоловіча п. недотесана - тому, що візуальна "здесь и сейчас", а жіноча п. - перетесана, тому що перетерті образи в душі і завульованіше міжряддя і т.д.- так має бути === ми два антагоністичні світи, що і акцентовано у вірші Є.Юхниці.

Удачі, наснаги і творчих злетів!
22 19 22 give_rose


4597591 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: С лягушкою меж колдовских берегов АВТОР: Юхниця Євген
22.01.2023 - 07:59*SELENA*: \"Озёрные чаши – ламбарды воды\" - 12 give_rose - метафорично
…Озёра-художники, формы котлов
С лягушкою меж колдовских берегов -- 12

\"омут внутри – сучит стены-рельефы\" - супер give_rose я би цей вирз десь до душі притасую епіграфом....
22 19 22 give_rose


4597585 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: З руди у полони вихоплюють АВТОР: Юхниця Євген
22.01.2023 - 07:44*SELENA*: 12 give_rose
дуже актуально і ємко до нашого століття - "Якщо з руди - цінне …Здобудуть, в поло́ни" - 12 метафорично

"з'єднання-ру́ди,
Сірчані, з металами" - це фаховий термін - сульфіди smile
---------
металами - одне л - українською


22 19 22 give_rose


4597583 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Homo sapiens (vir) АВТОР: *SELENA*
22.01.2023 - 07:34*SELENA*: Щиро вдячна, Вам give_rose
якось так - філософськи про актуальне....
заходьте 22 19 22 give_rose


4597582 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Переболеносива юдоль АВТОР: *SELENA*
22.01.2023 - 07:29*SELENA*: Щиро вдячна Вам за недуже вдумливе прочитання give_rose
а кусь-кусь - це Ви за попередній коментар? Я взагалі-то не кусюча tongue
\"Всемирное Добро победит ничтожное зло\" - іншому і не бувати, не знаю, як там Авель , а існує в термодинаміці такий принцип Ле Шательє, - незважаючи на кількість переходів через стан ентропії (метастабільні стани), система повертається в стабільний стан. Принцип, який довели і я вже бачила коритуються політологи і філософи.

- а посилання варто було прочитати... Я давно читаю сайт Пентагону (CNN взяло обговорення з їхньої короткої аналітики) - і давно зняла рожеві окуляри, стосовно нашого становища. Просто ми в кільці. І як в народі говорять \"Надія тільки на Бога\". Військовим корпораціям начхати на наші плачі, в їх інший менталітет.

Удачі, наснаги і благості, Вам friends
22 19 22 give_rose


4597552 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Переболеносива юдоль АВТОР: *SELENA*
22.01.2023 - 06:57*SELENA*: Вдячна, Вам, за прочитання give_rose
22 19 22 give_rose


4597549 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Переболеносива юдоль АВТОР: *SELENA*
22.01.2023 - 06:55*SELENA*: Щиро дякую, пані Надіє, за позитивне сприйняття і оцінку give_rose

22 19 22 give_rose


4596869 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: СТІКАЮТЬ КРАПЛІ ПО ВІКОННІМ СКЛІ АВТОР: Н-А-Д-І-Я
20.01.2023 - 13:03*SELENA*: 12 give_rose
\"Стікають краплі по віконнім склі,
Можливо, омивають наші душі.\" - влучно -мабуть так...

З Водохрещем, Вас - миру, благодаті, натхнення give_rose
22 19 22 ny2




Сторінки (186):  назад [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] вперед


« На сторінку автора  

x
Нові твори
Обрати твори за період: