Ñàéò ïîå糿, â³ðø³, ïîçäîðîâëåííÿ ó â³ðøàõ ::

logo

UA  |  FR  |  RU

Ðîæåâèé ñàéò ñó÷àñíî¿ ïîå糿

Á³áë³îòåêà
Óêðà¿íè
| Ïîåòè
Êë. Ïîå糿
| ²íø³ ïîåò.
ñàéòè, êàíàëè
| ÑËÎÂÍÈÊÈ ÏÎÅÒÀÌ| Ñàéòè â÷èòåëÿì| ÄÎ ÂÓÑ ñèíîí³ìè| Îãîëîøåííÿ| ˳òåðàòóðí³ ïðå쳿| Ñï³ëêóâàííÿ| Êîíòàêòè
Êë. Ïîå糿

 x
>> ÂÕ²Ä ÄÎ ÊËÓÁÓ <<


e-mail
ïàðîëü
çàáóëè ïàðîëü?
< ðåºñòðaö³ÿ >
Çàðàç íà ñàéò³ - 10
Ïîøóê

Ïåðåâ³ðêà ðîçì³ðó




Thomas Nashe

Ïðî÷èòàíèé : 122


Òâîð÷³ñòü | Á³îãðàô³ÿ | Êðèòèêà

A Litany in Time of Plague

Adieu,  farewell,  earth's  bliss;  
This  world  uncertain  is;  
Fond  are  life's  lustful  joys;  
Death  proves  them  all  but  toys;  
I  am  sick,  I  must  die.  
Lord,  have  mercy  on  us!
Rich  men,  trust  not  wealth,  
Gold  cannot  buy  you  health;  
Physic  himself  must  fade.  
All  things  to  end  are  made,  
The  plague  full  swift  goes  by;  
I  am  sick  I  must  die  
Lord  have  mercy  on  us!
Beauty  is  but  a  flower  
Which  wrinkels  will  devour;  
Brightness  falls  from  the  air;  
Queens  have  died  young  and  fair;  
Dust  hath  closed  Helen's  eye.  
I  am  sick,  I  must  die.  
Lord,  have  mercy  on  us.
Strength  stoops  unto  the  grave,  
Worms  feed  on  Hector  brave;  
Swords  may  not  fight  with  fate,  
Earth  still  holds  ope  her  gate.  
"Come,  come!"  the  bells  do  cry.  
I  am  sick,  I  must  die.  
Lord,  have  mercy  on  us.
Haste,  therefore,  each  degree,  
To  welcome  destiny;  
Heaven  is  our  heritage,  
Earth  but  a  player's  stage;  
Mount  we  unto  the  sky.  
I  am  sick,  I  must  die.  
Lord,  have  mercy  on  us.  


Íîâ³ òâîðè