Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Любов Іванова: НЕ ШУКАЙ - ВІРШ

logo
Любов Іванова: НЕ ШУКАЙ - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 6
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

НЕ ШУКАЙ

Любов Іванова :: НЕ ШУКАЙ
Викладаю на суд читачів свій перший переклад власного вірша, написаного ще у 2012 році на конкурс. Не шукай мене там, де я бути не можу Де у скелях льодів замерзає душа. І її ще живу, на скиталицю схожу Не зігріє і Бог у мирських куражах. Не шукай мене... ні, там, де злі заметілі, Там, де сизий туман, як чепець мерзлоти, Там де холод в душі, а не лише у тілі, Де з безволля свогО опинився і ти. А як в літо ввійдеш - не пройди мене мимо. При вогні почуттів зігрівався ж не раз. Не шукай мене, бо... не буваю я в зимах... Де ясніють сніги переливами страз. Не шукай мене там, де серцями не грілись, Не веди за собою по хрусткому льоду... Пригубила з тобою літа теплого милість. Я до тебе, де лід й холоди... не прийду. Я не житиму там, на студеній планеті, Бо мені хоч би мить... біля твого вогню. Хай залишусь сама, та з чуттями у літі Не шукай.. лиш згадай ніжним словом "ЛюблЮ..." Не запалить ніхто в небі хмурому зорі, Бо свічки почуттів загасають в льодах. Ти підеш у туман, наче човен у морі ... А кохання не вмре ні в душі, ні в віршАх. ************ Не ищи меня там, где мне быть не по нраву, Где в мирских ледниках замерзает душа. Где на берег любви омут смыл переправу Черным зевом своим в естестве куража. Не ищи меня там, где зловещие вьюги, Там, где сизый туман, как чепец мерзлоты. Где зовут холода, то в друзья, то в подруги, Где по воле своей оказался и ты. А коль в лето войдешь, не пройди меня мимо. У любви моей грелся ты раньше не раз. Не ищи меня... Нет! Не бываю я в зимах, Где любовь замерзает отрывками фраз. Не ищи меня там, где сердцами не грелись, Не веди за собой по грустящему льду. Я вкусила с тобой лета жаркого прелесть, В мир холодной души я к тебе не приду. Мне не жить никогда на студеной планете, Мне хоть час, мне хоть миг, но с тобой у огня. Пусть останусь одна, только чувствами в лете. Не ищи... Вспоминай с теплым сердцем меня. И никто не зажжет в небе сумрачном звезды, Свечи пламенных чувств угасают во льдах. Ты уходишь в туман ... и морозную роздымь... А любовь будет жить... в моих грустных стихах. ID:  345433 ТИП: Поезія СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний ВИД ТВОРУ: Вірш ТЕМАТИКА: Філософська лірика дата надходження: 21.06.2012 © автор: Любов Іванова

ID:  994670
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Філософська лірика
дата надходження: 25.09.2023 07:19:15
© дата внесення змiн: 30.09.2023 16:07:20
автор: Любов Іванова

Мені подобається 8 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Ніна Незламна, Анатолій Волинський, Катерина Собова, Наталі Косенко - Пурик
Прочитаний усіма відвідувачами (135)
В тому числі авторами сайту (16) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Анатолійович, 03.10.2023 - 07:04
12 Чудово звучить обома мовами! Твори і далі! 16 give_rose hi friends friends
 
Любов Іванова відповів на коментар Анатолійович, 04.10.2023 - 19:25
Дякую, Анатолійовичу... Війна часто вишарпує перо з рук... і Муза замовкає.. 021 021 ros ros ros cup cup
 
Lana P., 28.09.2023 - 21:21
12 чудова праця! Любонько, перегляньте 4 рядочка, будь-ласка, там закралася зайва буква у слові *зігріє*...
З повагою, give_rose 16
 
Любов Іванова відповів на коментар Lana P., 30.09.2023 - 16:08
Дякую, моя хороша... За прочитання, за коментар, за підказку!!! Виправила помилочку.. 12 12 16 16 cup cup cup icon_flower icon_flower icon_flower 021 021
 
Галина Лябук, 26.09.2023 - 22:02
Прекрасні обидва варіанти, але українською звучить так, що мене, особисто, пробирає до глибини душі, ніжно і чуттєво. Найвищий бал за переклад, Любочко. 12 12 16 16 hi give_rose
 
Любов Іванова відповів на коментар Галина Лябук, 27.09.2023 - 17:54
За таку розлогу підтримку - щиро дякую. Буду дивитись, які б свої вірші ще можна спробувати перекладати... 16 16 12 12 021 021 cup cup ros ros ros ros ros sty101
 
Гарний і дуже зворушливий переклад та ще й свого власного вірша. Вийшло 2 в 1. Дякую. 16 12 give_rose
 
Любов Іванова відповів на коментар Наталі Косенко - Пурик, 26.09.2023 - 07:32
Дякую щиро Наталі. Завжди думала, що це мені не під силу. Можна пробувати.. icon_flower icon_flower icon_flower cup cup 021 021 sty101
 
Наталі Косенко - Пурик відповів на коментар Любов Іванова, 26.09.2023 - 07:56
21 22 give_rose
 
Ніна Незламна, 25.09.2023 - 17:25
12 12 16 Чудова поезія! 021 Два вірша - зворушливо... 17 Мйстерно! Вам усе під силу! Удачі!Нехай щастить! friends icon_flower 22 21 22 shr
 
Любов Іванова відповів на коментар Ніна Незламна, 26.09.2023 - 07:29
Дякую, Ныночко. Задоволена, що вдалось.. 019 019 cup cup ros ros ros 021
 
ТАИСИЯ, 25.09.2023 - 11:35
Там где ЛЮБОВЬ, там пламя полыхает...
А лёд все чувства убивает... hi give_rose give_rose give_rose yahoo love03 17 give_rose
Браво!
 
Любов Іванова відповів на коментар ТАИСИЯ, 26.09.2023 - 07:19
Спасибо огромное, Таечка!!! 12 12 cup cup ros ros ros ros ros 021 021
 
Катерина Собова, 25.09.2023 - 10:24
12 12 12 Любочко, обидва варіанти прекрасні, переклад дуже вдалий! Зворушливо переданий стан душі і ще не вмерлі почуття!
 
Любов Іванова відповів на коментар Катерина Собова, 26.09.2023 - 07:14
Дякую, що зрозуміли. Задоволена, що переклад передав все, що в основі вірша... 021 021 ros ros ros cup cup tender tender
 
12 Як на мене, то дуже вдалий переклад. Чуттєва і прониклива поезія, котра торкається душі. 16 16 22 22 give_rose 021 sp Отримала насолоду від прочитаного. hi
 
Любов Іванова відповів на коментар Світлая (Світлана Пирогова), 26.09.2023 - 07:09
Радію, що перша спроба не погана.. Дякую, Світлано! 19 22 22 cup cup ros ros ros 021 021
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Neteka: - Писана
Синонім до слова:  Прибулець
dashavsky: - Пришилепинець.
Синонім до слова:  Прибулець
Зелений Гай: - Каже мій син так "іншопришеленець"
Синонім до слова:  Яйцеклітина
Chara Vinna: - Вередлива пані :apple:
Синонім до слова:  Вірний
Neteka: - Незрадний
Синонім до слова:  Вірний
Neteka: - Постійний
Синонім до слова:  Прибулець
dashavsky: - Приблуда
Синонім до слова:  Слух
dashavsky: - Вухолов.
Знайти несловникові синоніми до слова:  гарна (не із словників)
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  Інкубатор
dashavsky: - Механічна квочка. :D
Синонім до слова:  Яйцеклітина
dashavsky: - Матриця долі.
Синонім до слова:  Яйцеклітина
Ulcus: - почекуня)
Знайти несловникові синоніми до слова:  Яйцеклітина
Enol: - Якщо сперматозоїд - живчик, тоді яйцеклітина.. ?
Синонім до слова:  Бабине літо
Кузочка: - Вирій, меморія, тепловій.
Синонім до слова:  Прибулець
К0ВАЛЬ: - Заземний, прийдень, галактип
Синонім до слова:  Бабине літо
К0ВАЛЬ: - Осіння золотінь
Синонім до слова:  Вірний
Стеченко: - Взаємовідданний
Синонім до слова:  Прибулець
Стеченко: - Іншопланетний
Синонім до слова:  Прибулець
Пантелій Любченко: - Нецьогосвітник
Синонім до слова:  Вірний
Пантелій Любченко: - Віри гідний
Синонім до слова:  Бабине літо
Пантелій Любченко: - Передпрощання
Синонім до слова:  Прибулець
Enol: - несусвітний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Прибулець
Enol: -
Синонім до слова:  Інкубатор
Стеченко: - Розмножувальник
Синонім до слова:  Бабине літо
Стеченко: - Останній танок літа
Синонім до слова:  Бабине літо
Martsin Slavo: - ПРОЩАННЯ ЛІТА,МІЖСЕЗОННЯ
Синонім до слова:  Вірний
Iva Frank: - помітний
Синонім до слова:  Вірний
Iva Frank: - помітний
Синонім до слова:  Вірний
Iva Frank: - манірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вірний
Юхниця Євген: -
x
Нові твори
Обрати твори за період: