Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: М.С.: Навіщо. (переклад з Валентина Рубан) - ВІРШ

logo
М.С.: Навіщо. (переклад з Валентина Рубан) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Навіщо. (переклад з Валентина Рубан)

Навіщо шлях до Тебе міряла,
Пройшовши всі свої стежки?
Навіщо я Тобі повірила?
Хоч легше було би піти.

Навіщо в слово закохалася,
І в голос Твій, що чарував?
Навіщо я у снах з'являлася?
В моїй душі Ти панував.

Навіщо, часом, до опівночі,
Словами душу лоскотав?
Тобі завжди я сліпо вірила,
І так хотіла, щоб... кохав.

Не раз світанок зустрічали ми,
І Місяць ясний уповні.
Ти чарував тоді порадами,
Які потрібні так мені.

Душа в словах Твоїх кохалася,
Я це ні з чим не порівняю.
Змінився Ти, щось сталося,
А як було я пам'ятаю!..
Навіщо?

Не прошу я у Тебе ніжності,
Про зустріч, теж я не благаю.
Усе це зовсім не з безвиході...
Я просто пам'ятаю...
А навіщо?

 http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=849788

ID:  893420
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Поетичні переклади
дата надходження: 30.10.2020 20:22:08
© дата внесення змiн: 30.10.2020 20:22:08
автор: М.С.

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (172)
В тому числі авторами сайту (2) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Кирилл Белый, 30.10.2020 - 23:59
Очень красиво hi hi hi
 
Валентина Рубан, 30.10.2020 - 23:21
Щиросердечно Вам дякую за чудовий переклад 16 16 16 Хай щастить give_rose
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Neteka: - Писана
x
Нові твори
Обрати твори за період: