Час кохання -
година* життя...
Кохання час…
Але розбавлений водою…
А треба б –
краплями небесної краси…
Вода в любові обертається бідою –
І хоч моли, а хоч проси!
- Кохання час,
Але окроплений… сльозою,
І недоречні тут
ні гумор, ані сміх!
Я рану поетичним словом враз загою,
Промовчать бо – великий гріх!
- Кохання час…
Бува завіяний… журбою,
Й нещадно
замітає долі віхола…
Не треба зайвих слів і жестів у любові –
Змагайтеся… утіхою.
- Кохання час…
Порою вкутаний пітьмою...
А треба б –
пелюстками ружі – квітами,
Що проростають і жагучою зимою, –
Усміхненими дітками...
- Кохання час...
Підступно вкрадений… війною,
А треба б,
щоб – уквітчаний рожевим цвітом,
Обласканий життя квітучого весною
Й завдячний мирним світом!
Кохання час….
26.12.2017,
Кельн, ФРН
_________
*Тут - як синонім сонячного дня, днина
Треба щось зробити з кольором тексту і шрифтом. Ледве дочитала. Разить зір.
"не доречний" тут треба писати окремо; а більш правильно: "і не доречні тут"
"ні гумор, ані сміх" – так писати не можна, бо гумор і сміх – споріднені поняття;
"промовчать-бо" пишеться через дефіс, але такі скорочені форми на письмі неприпустимі. треба: "адже промовчати – великий гріх";
в третьому стовпчику обидві рими – неправильні;
"квітами-дітками" – не рима;
там, де "зимою", правильно: "взимку";
взагалі важко уявити час кохання, укутаний якимись дітками. спробуйте це візуалізувати.
"огидно вкрадений війною" – не можна зрозуміти ні "огидно вкрадений", ні "вкрадений війною". хто вкрав війною? і чому "огидно"?
розтлумачте ці ваші поетичні звороти.
дуже багато трьох крапок. навіщо вони? якщо для краси, то ніякої краси в них немає.
що значить "завдячний мирним світом", і зокрема "завдячний"?
Так, дійсно червоний колір на рожевому не всі гарно бачатьт, особливо ті, що страждають дальтонізмом... А як Вам фісташковий? Щодо неясностей та запитань Ваших, не маю потреби Вам пояснювати. Тут все зроблено у відповідності з правилами граматики та поетики. Раджу Вам звернутися за відповідями до відповідних літературних джерел
Коректна і компетентна... А ось учасника двох майданів, що стояв під кулями, звинувачувати у такиз вадах навряд чи коректно. Щодо відповіді... Вона міститься під коментом Вашим іншого вірша! А ховатись під іншим іменем та ще за жіночою статтю, зангу, це ницість!
Дуже гарно мені від Ваших слів, Таню, бо розпізнали задум мій і втілення його в римований трактат про кохання! Так вже склалося моє бачення того важливого аспекту людського існування!