Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Ведомая любовью: Зачем в этом суетном мире живу - ВІРШ


Ведомая любовью: Зачем в этом суетном мире живу - ВІРШ
UA | FR | RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека | Поети нашого Клубу | Спілкування | Літературні премії | Конкурси Клубу Поезії | Контакти | Оголошення |  ДО ВУС синоніми |  Основи поетики | 

 
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >



Зараз на сайті - 2

Пошук


Перевірка розміру




Зачем в этом суетном мире живу

Ведомая любовью :: Зачем в этом суетном мире живу
Пел Булат Окуджава: Виноградную косточку в тёплую землю зарою, И лозу поцелую, и спелые гроздья сорву, И друзей созову, на любовь своё сердце настрою, А иначе зачем на земле этой вечной живу? Собирайтесь-ка, гости мои, на моё угощенье, Говорите мне прямо в лицо: кем пред вами слыву? Царь небесный пошлёт мне прощение за прегрешенья, А иначе зачем на земле этой вечной живу? Моя душа продолжила: Мне друзья скажут истину, льстить, как лисицы не станут, и за правду в глаза, сгоряча, с ними связь не порву, душу им отворю и спою про любовь под гитару, а иначе зачем в этом суетном мире живу? Мне друзья подпоют, и любовь наши раны залечит, и почувствуем силу мы дружбы святой наяву, и не страшно что выключат свет, мы зажжем в душах свечи. а иначе зачем в этом суетном мире живу? На земле, где одним лишь мгновением кажется счастье, и, где вечною кажется боль от обид и разлук, отыщу обязательно тропку к обителям райским, а иначе зачем в этом суетном мире живу? Страх, что в горы взойти предстоит, изгоню силой духа, силой Духа любви, что был вечным спасителем душ, и к чертям не пошлю, кто желал ни пера, и ни пуха, а иначе зачем в этом суетном мире живу? В горы путь через воду, огонь, через медные трубы, и чрез бездну вранья, где, в глаза тебе глядя, солгут, но на связке с любовью в любых испытаньях не трудно, а иначе зачем в этом суетном мире живу? Сок плодов виноградной лозы за любовь выпью стоя, и, пред тем как уйти навсегда от земли в синеву, детям Дух передам, что научит с любовью не спорить, а иначе зачем в этом суетном мире живу?

ID: 757087
Рубрика: Вірші, Філософська лірика
дата надходження: 25.10.2017 14:56:38
© дата внесення змiн: 18.08.2019 21:14:31
автор: Ведомая любовью

Мені подобається 3 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



Попередній твір    Наступний твір
 Перейти на сторінку автора
 Редагувати  Видалити    Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (368)
В тому числі авторами сайту (9) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі.




КОМЕНТАРІ

Ярослав К., 26.10.2017 - 10:16
12 А страшно в горы восходить? fright
 
Ведомая любовью відповів на коментар Ярослав К., 01.01.1970 - 03:00
smile 16
Эта песня родилась перед поездкой к друзьям в Пятигорск — пять гор, и там мы чуть не попали в эпицентр теракта, (может поэтому и родились слова — страх, что в горы взойти предстоит), а когда на гору Машук восходили, она то-невысокая, но что мы заметили- когда начали восхождение — активно говорили о многом, а когда уже подбирались к вершине, то слышно было только дыхание каждого, поэтому для себя сделала вывод: чем выше взбираемся в горы, тем о пустом все меньше говорим….
 
Аяз Амир-ша, 25.10.2017 - 18:05
12 12 12 hi
 
Ведомая любовью відповів на коментар Аяз Амир-ша, 01.01.1970 - 03:00
smile 16 уж очень зацепили душу слова Булата Окуджавы...
 
Аяз Амир-ша відповів на коментар Аяз Амир-ша, 25.10.2017 - 21:20
А что Булата зацепило..? flo01 hi
 
Ведомая любовью відповів на коментар Аяз Амир-ша, 01.01.1970 - 03:00
smile 16 мне кажется что Булату понравились бы эти строки "но на связке с любовью в любых испытаньях не трудно" smile
 
Akimova, 25.10.2017 - 15:49
12 12 12 Очень хорошо! hi friends 16
 
Ведомая любовью відповів на коментар Akimova, 01.01.1970 - 03:00
smile 16 при желании можно петь
39 43 16 friends 16 43 39
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Любов
dashavsky: - ТЕПЛО ДУШІ. :019:
Синонім до слова:  Любов
Svitlana_Belyakova: - Не підвладне почуття...
Синонім до слова:  Камінь
Ігор Сас: - Дикар, брукняк
Синонім до слова:  Камінь
Ігор Сас: - Галечка, рінь, градівка, лобак
Синонім до слова:  Камінь
Ігор Сас: - Наметень, кругляк
Синонім до слова:  Камінь
Svitlana_Belyakova: - Глиба
Синонім до слова:  Самозаймання
Татьяна Прозорова ( Танюша Одинцова): - самоспалах
Синонім до слова:  Заводити(включати автівку)
Пантелій Любченко: - Задрандулити.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Любов
Ооооо: -
Знайти несловникові синоніми до слова: 
Ооооо: - Любов
Синонім до слова:  Художник
Svitlana_Belyakova: - Творець
Синонім до слова:  Кромка(чогось)
Зоя Енеївна: - Крайня частина(чогось).
Синонім до слова:  Камінь
dashavsky: - Впертий чоловік. :D
Синонім до слова:  Камінь
Svitlana_Belyakova: - Тягар
Синонім до слова:  Камінь
Genyk: - Душегуб
Знайти несловникові синоніми до слова:  Камінь
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  Художник
Віктор Цвіт: - Живописець, малювальник, Живограф
Синонім до слова:  Кромка(чогось)
Віктор Цвіт: - Бік, грань.
Синонім до слова:  Кромка(чогось)
Genyk: - Залишок
Синонім до слова:  Кромка(чогось)
Svitlana_Belyakova: - Лезо-подібний кордон...
Синонім до слова:  Кромка(чогось)
dashavsky: - Окраєць.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Кромка(чогось)
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  Ванна
Г. Орел: - Банна
Синонім до слова:  Художник
Марія Глорія: - Мордопис😅😅😅
Синонім до слова:  Халат
Зелений Гай: - Рушник з рукавами.
Синонім до слова: 
Genyk: - Відірвальниця
Синонім до слова: 
Юхниця Євген: - Сабантуй, небудні,відзначайниця, вшанувальниця
Знайти несловникові синоніми до слова: 
Sin el mar: - Свято
Синонім до слова:  Художник
Sin el mar: - Митець
Синонім до слова:  Художник
Genyk: - Малювальник
Синонім до слова:  Художник
dashavsky: - Богомаз.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Художник
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Заводити(включати автівку)
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  Стукіт
Літератор: - грюкіт,перестукіт ,
Синонім до слова:  Ванна
dashavsky: - Тіломийка.
Синонім до слова:  Стукіт
Svitlana_Belyakova: - Грюкіт
Синонім до слова:  Стукіт
dashavsky: - Морзе.
Нові твори