Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Оливия К.: Из Шекспира, ненапечатанное (поэтический ансамбль) ч. 1 - ВІРШ

logo
Оливия К.: Из Шекспира, ненапечатанное (поэтический ансамбль) ч. 1 - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 14
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Из Шекспира, ненапечатанное (поэтический ансамбль) ч. 1

Оливия К. :: Из Шекспира, ненапечатанное (поэтический ансамбль) ч. 1
Лидия Р.

Дездемона.
---
Вот так всегда. Настырные соседи
Не могут, чтобы в жизнь мою не влезть.
Мол, муженёк шатается бог весть,
И ждёт его в любом салуне леди!
И всё о ком – о доблестном Отелле,
Которого люблю я всей душой!
Соседи же нудят своей лапшой –
Мол – стерва, держишь мужа в чёрном теле!

Джульетта.
---
Ох, мне б твои страдания, сестра!
Какой ни есть – а муж уже приписан.
Вернётся он – причёсан и прилизан,
И обласкает от всего нутра.
Тебе бы обстоятельства мои!
Мой милый женишок, Монтекки хренов,
Порезал шпагой всех моих кузенов!
Прекрасное начало для семьи!

Оливия К.

Леди Макбет
---
Смотрю на этих двух – какие бабы,
А мысли все, как есть, о мужиках!
Ну, месяц-два нас носят на руках
Все эти пни (что с виду баобабы).
А после даже с дворнею игривы
И, не боясь болезней и молвы,
Не забивая прочим головы,
Супругам изменяют в хвост и в гриву.

И невдомёк, конечно, этим квочкам,
На ложе с ним накувыркавшись всласть,
Богатство, полномочия и власть
Просить у мужика - в довесок к ночкам!
А коль не внемлет, не ведя и бровью,
Закинув снасти с множеством нажив,
Елеем мужу уши ублажив,
Добиться своего! Пускай и кровью...

Светлана Ш.

Офелия
---
О, женщины, не цените, что есть!
Забот не знаете, заелись, право,
Зато вам не подсыпано отравы,
И не задета королевства честь.
Безумный Гамлет (жаль мне подлеца),
Импазы нет - не хочет целоваться,
Вот каково мне в девушках остаться?..
И умертвил нечаянно отца…

Игорь Р.

Клавдий
---
Как мне, скажите, управлять державой,
Когда изменой дышит каждый двор?
Когда меня – владыку! – до сих пор
Племянник Гамлет обзывает Клавой?
Как влажно здесь – не излечить простуды!
И вот – дождался новой я беды:
Вчера нашли Полония следы
В постели государыни Гертруды!

Кормилица
---
Какой кошмар! Пропало молоко!
Чем мне теперь кормить мою Джульетту?
Кефир не завезли, и мяса нету!
Из Дании доставить? Далеко...
А ведь была в Вероне благодать!
Ой, кто там на балконе? Он не вор ведь?
Быть может, он голодную накормит?!
Дай бог, дай бог! А я отправлюсь спать.

Лидия Р.

Гертруда
---
О, как же ненавижу я датчан –
Сынок мозги мне пудрит всякой хренью,
Покойный муж средь ночи ходит тенью,
А новый туп, как срезанный кочан!
Офелия, дитя моё, поди
Сюда, согрей мне душу тёплым словом,
Порадуй нежный слух напевом новым
И отдохни на царственной груди!

Офелия
---
Ох, матушка, боюсь я ваших слов,
Звучат они не бог весть как невинно!
Ведь вы на мне женить хотели сына -
Он вряд ли разделить меня готов!
Такого не слыхали в старину,
Хоть знали люди гадостей немало.
А впрочем, мне цыганка нагадала -
Я всё равно до свадьбы утону.

(продолжение следует)

ID:  572741
Рубрика: Поезія,
дата надходження: 07.04.2015 20:40:05
© дата внесення змiн: 07.04.2015 20:41:26
автор: Оливия К.

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Артура Преварская
Прочитаний усіма відвідувачами (434)
В тому числі авторами сайту (6) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

очень понравилось good good good flo12 flo33
 
Оливия К. відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо на добром слове! Заглядывайте! give_rose give_rose give_rose
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Neteka: - Писана
x
Нові твори
Обрати твори за період: