Почему ж никто? Пародия (До свиданья, друг мой, до свиданья)
***
До свиданья друг мой до свиданья…
Я какой-то странный индивид-
У меня не сердце а сознанье
Очень прояснилось и болит.
Это я и объяснить-то вкратце
Не смогу, пока часа за два
Понемногу буду набираться
Горького по вкусу естества.
В глубине у этого занятья,
Кроме каменеющего дна,
Примеряет шорохи от платья
Совершеннолетняя весна,
А по небу стая диких уток,
А по речке лодка в два весла…
И никто не скажет почему так
Щемит жизнь которая прошла
Автор Шанли
http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=525589
* * *
Почему ж никто? Сейчас я вкратце
Расскажу зачем и почему.
Вы Есенина читали, братцы?
Бросьте же, вам это ни к чему.
Что вам до Есенина Сергея?
Что он написал там за стихи?
Вот он я - совсем другое дело,
Да простятся все мои грехи.
Глянул как-то раз, проснувшись утром -
В зеркале маячит индивид.
Странный аж до дрожи, смотрит зубром,
Естество усё его болит.
Ох, и выпало ж вчера занятье!
Мигом пролетели два часа...
Перемерял все трусы и платья,
Что, сбегая, бросила весна.
Да уж, с горькой точно шутки плохи!
Кроме каменеющего дна
У собак еще бывают блохи,
А у человеков - сатана.
И к себе проникшись состраданьем,
Критику оставив на потом,
Захотел сказать я "До свиданья"
Вот хотя-бы уткам за окном.
И сказал, но утки пролетели
Молча. Да и лодку не вернуть...
Грохнул новоявленный Есенин
Кулаком себя в больную грудь.
И стихи возникли из сознанья,
Но щемит на сердце - это факт,
Что моё вот это "До свиданья" -
Все-таки немножко плагиат.
re
Шанли, 29.09.2014 - 22:35
Дорогая моя Акимова, занимаясь литературой вы должны понимать, что некоторые строки великих поэтов живут сами по себе, уже безотносительно автора, а уже сами становятся авторами к поэту.
И надо обращать внимание на то что когда кто то берет чужую строку- она уже его строка потому как написанная прежде, она лежит уже лежит в культурном слое в основе этого пишущего человека.
Если будите изучать литературу, то вы найдете даже как этот прием называется.
А пародия это совсем не то, что надо искать в вилкипедии.
По своему назначению первоначальному в ней не издевка, а глубокая ирония совершенно с другими корнями
Akimova відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
А я вовсе и не издевалась. Я так вижу историю написания Вашего стихотворения. Имею право. Пародия - она и в Африке пародия. Так же как и плагиат...
вы не понимаете что такое плагиат
и не чувствуете в чем суть пародии
Akimova відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Именно такой ответ от Вас я и ожидала. Как всё предсказуемо....
Плагиат выражается в публикации под своим именем чужого произведения, а также в заимствовании фрагментов чужих произведений без указания источника заимствования.
Пародия — это «произведение-насмешка» по мотивам уже существующего известного произведения...(выдержкм из Википедии).
Короче, о чем тут говорить. А за пятерки спасибо.