Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: горлиця: Взяла з інтернету! Я частица слова RUSSIAN. - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Oleg Kolibaba, 24.07.2014 - 12:47
Страшна трагедія, хоч і цей вірш в стилі одкровення намагається дати їй пояснення...Велика повага цьому поету, який не злякався і настільки з душевним болем виступив правдою перед людьми. Не варто бути винним, через те, що русский, не варто брати зайву провину, "коли ти людина", а варто бути людиною, "коли ти винен". Дякую, пані Наталю, що дали змогу ознайомитися з чудовим твором "людини".
горлиця відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Тішить, що і серед росіян є ЛЮДИ.
Тетяна Луківська, 23.07.2014 - 15:00
вийшла справжня розмова і поетична і душевна, боляче про її вести , бо не всі нам вірять, сьогодні прочитала вірш-осуд нашого захисту України, плакати хочеться , невже так живуть і думають деякі наші співгромадяни, от і розсуди... дякую, Наталю.
горлиця відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую, Тетянко! Ті що шукають правду, ті розуміють.
Любов Ігнатова, 23.07.2014 - 09:05
є люди, які ще бачать правду і не бояться відкрито про це сказати... хоч їх і мало...
горлиця відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Але Є! І це головне! Може згодом їх буде більше. Брехня вилазить, як шило з мішка!
@NN@, 22.07.2014 - 16:33
Ви не зрозуміли (між іншим, я знаю поезію Віталія Коротича) -http://rustelegraph.ru/news/2014-03-05/Aleksandr-Gorodnitckii-i-esli-Bozhe-lyubish-Ukrainu-perevedi-ee-cherez-maidan-8819/ це вірш Городецького горлиця відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Мабуть так. Просто, душевно вразив, поданий вами вірш, Городецького.Натомість, Коротича , сподобався. Хоч мушу сказати, я не захоплююся його творами. Знаю його з радянських часів. горлиця відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
А я це прочитала вперше. Сподобалось і поділилась!
горлиця відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Крапля до краплі і творяться річки, які впливають в море. Дякую, Олюню, за відгук.
@NN@, 22.07.2014 - 09:12
Вчора Ірочка Лівобережна дала зноску, дякую їй Итак, Александр ГОРОДНИЦКИЙ. «МАЙДАН». Стихотворение печатается с разрешения автора. «Переведи меня через майдан»… Виталий Коротич Безбрежен океан людских страданий. Реальность беспощадна и груба. Дымятся баррикады на майдане, Где льется кровь и слышится пальба. Там лишь чужие поминают вины, Там грош-цена потраченным трудам. И, если, Боже, любишь Украину, Переведи ее через майдан. Там из окошка выпавшая рама По тротуару не дает пройти, И нам вещают рупоры упрямо, Что к счастью нет окольного пути. Его мы не прошли и половины, Идя опять по собственным следам, И, если, Боже, любишь Украину, Переведи ее через майдан. И вы, что встали камуфляжной ратью, Готовые убить и умереть, Опомнитесь: вчера вы были братья,- Не становитесь каинами впредь. Не забывайте - жизнь всего дороже, - За остальное я гроша не дам. И, если Украину любишь, Боже, Переведи ее через майдан. И что б ни пели Рада или Дума, Какую бы ни заплетали нить, Не стоит подставлять себя под дуло И на другого дуло наводить. Нелегкий день сегодня нами прожит. Нелегкий жребий нам судьбою дан. И, если ты Россию любишь, Боже, Переведи ее через майдан. 04.03.2014 г. Александр Дядин Санкт-Петербург Украина Литература це для нас, для всіх, шоб вчилися бути людьми, не підпалювали море*. там же в *телеграфі* прочитала - в Турції, на відпочинку, українці кричали *москаляку на гіляку*, з-за цього побилися з росіянами, ті їх гарненько *вздули* ще й прапор російський повісили над готелем. Люди, скажіть - ЩО ЦЕ? НЕВЖЕ МИ ТЕЛЕПНІ? Я розумію: вибираємо президента придурка - скидаємо президента придурка, а в своєму домі запалили вогнище, вже дім горить, а ми ще дрова підкидаємо. Може час отямитися? горлиця відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
оригіналПереведи меня через майдан (Последняя просьба старого лирника) Переведи меня через майдан, Через родное торжище людское, Туда, где пчёлы в гречневом покое, Переведи меня через майдан. Переведи меня через майдан, - Он битвами, слезами, смехом дышит, Порой меня и сам себя не слышит. Переведи меня через майдан. Переведи меня через майдан, Где мной все песни сыграны и спеты, Я в тишь войду и стихну - был и нету. Переведи меня через майдан. Переведи меня через майдан, Где плачет женщина, - я был когда-то с нею. Теперь пройду и даже не узнаю. Переведи меня через майдан. Переведи меня через майдан, С моей любовью, с болью от потравы. Здесь дни моей ничтожности и славы. Переведи меня через майдан. Переведи меня через майдан, Где тучи пьяные на пьяный тополь тянет. Мой сын поет сегодня на майдане. Переведи меня через майдан. Переведи... Майдана океан Качнулся, взял и вёл его в тумане, Когда упал он мёртвым на майдане... А поля не было, где кончился майдан. горлиця відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Думаю що варто звертати увагу на такі вірші та їх авторів!
горлиця відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Мені сподобались слова, хотілося поділитися з іншими!
Ірина Лівобережна, 22.07.2014 - 06:56
http://www.stihi.ru/diary/igslav/2014-07-20Так, читала! У Щоденнику поета з Мінська! Так приємно, що людина нас пітримує! горлиця відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Переглянула джерело. Дякую ,Ірочко, за інформацію.
|
|
|