Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Soteira: Притча о моллюске, или откуда берутся стихи - ВІРШ

logo
Soteira: Притча о моллюске, или откуда берутся стихи - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 2
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Притча о моллюске, или откуда берутся стихи

Предисловие 

Научное объяснение происхождения жемчуга было дано лишь в нач. XIX в., и реальный процесс образования жемчужин оказался интереснее, чем создало его воображение людей. 
Всякое живое существо болезненно реагирует на любое ранение. 
Оно стремится избежать боли, преодолеть её, и в физических следах ранения всегда живёт образ страдания, не вызывающий у нормальных людей эстетического восхищения. Иной процесс происходит в раковине. 
Воды, протекая над раковиной моллюска, выделяющего перламутр, не причиняют ей вреда, но иногда в приоткрытые створки попадает грубая песчинка. Она ранит нежную, чувствительную поверхность мантии моллюска и, стараясь защитить себя от боли, мантия усиленно вырабатывает перламутр, обволакивает эту песчинку, сглаживает её - и возникает жемчужина. Так, нарушая привычное, природа из боли родит красоту. 
Источник: http://www.rustrana.ru/article.php?nid=8546


С болью не справиться и не проститься,
Створки закрыты и выхода нет,
И никуда от неё не укрыться - 
В самОй сердцевине разящий предмет.

Ветром, теченьем, судьбы поворотом
Был он нацелен в нежную плоть,
Ранит, как бритва, и жжёт это "что-то",
Болью грозит изнутри расколоть.

Что же поделать? Какое мученье
Жить и дышать, украшая собой
Берег родной, когда адское тренье
В прах истирает привычный покой!

Не даст облегченья ни вечер, ни утро,
Отныне навеки с тобой эта боль, 
Створки с подкладкой из перламутра
Спрячут от всех нескончаемый бой...

Но механизмы медленной казни 
Недосмотрели спасенья ответ:
"Ты будешь тратить себя, чтобы сгладить
Режуще-колющий, острый предмет.
 
И день за днём - волна за волною
Отполируют работу твою,
Коль ты укутаешь, слой-да за слоем,
Нежной  слюдою муку свою.

Много приложишь сил и терпенья,
Много материи чудной уйдёт,
Пока твоё страшное приобретенье
Форму жемчужины обретёт."
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Так, из души драгоценной поэта,
Тайной глубин озарив берега,
Выходит, на диво белому свету,
Боль, разодетая в жемчуга.

22/03/2007

ID:  47957
Рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата надходження: 19.11.2007 22:17:15
© дата внесення змiн: 19.11.2007 22:17:15
автор: Soteira

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: BARS, Виктория Лазарева, Бондаренко Григорий, Анна Зарецкая, Безбашенная, Гильфанд, miroshnik
Прочитаний усіма відвідувачами (2788)
В тому числі авторами сайту (53) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

28.09.2008 - 15:50
 
Soteira відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Уж прям там! Силой! Скажешь тоже.... give_rose
 
miroshnik, 28.09.2008 - 13:10
Оценка поэта: 5
12 12 12 12 12 !!!!!!!!!!!!! вот это да!!!!!!
 
Soteira відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо, если б я знала, что ты не читала раньше - умерла бы от скромости
wink Спасибо сердечное 16
 
krachka, 26.05.2008 - 14:09
Оценка поэта: 5
Аллегория, достойная поэтов! 23
 
18.04.2008 - 13:01
 
16.04.2008 - 16:11
 
Soteira відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Ну, я же не претендую на "Омары" Хайяма, скорее, на "Касни" Брылова.
biggrin
 
Оценка поэта: 5
12
 
Soteira відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Благодарю
 
Гильфанд, 24.01.2008 - 23:12
Оценка поэта: 5
12 16
 
Soteira відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
СПАСИБО! 23
 
Безбашенная, 21.12.2007 - 22:29
Оценка поэта: 5
диво, а не стихо! apple
 
Soteira відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо, дорогая, я рада тебе! 23
 
Alexandro, 20.11.2007 - 07:36
Оценка поэта: 5
Интересно! give_rose
 
Soteira відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо! flo01
 
Виктория Роше, 20.11.2007 - 07:31
Оценка поэта: 5
Очень здорово! талантливо, образно, четко! С Родионом не соглашусь, глагольные рифмы имеют место быть. Тут они довольно ненавязчивы. ОЧень
 
20.11.2007 - 00:16
Был он нацелен в нежную плоть,"
Во второй строке этого двустишья не хватает одного слога, а это минус, приходится компенсировать "разрыванием" слова паузой.

3.
"Не дАст облегченья ни вечер, ни утро," - в этой строке "не" - лёгкий затакт (лишний слог)

4.
"Но механизмы медленной казни" - та же проблема с нехваткой одного слога. В таком жанре певучесть первостепенна, а поэтому такие ошибки архиважно устранить.

5.
"Прекрасной слюдою муку свою.
" - здесь, думаю и сами знаете - ударение выпадает на "прЕкрасной". Как изменить? Подобрать эпитет ударение в котором падало бы на первый слог, например "жгУчей", "твЁрдой" и т.д.

6.
По поводу посл. строки. Сам вариант советовать не стану. Могу лишь посоветовать рифму "жемчуга" - "берега" - "дорогА". Потому как рифма "жемчуга" - "маня" весьма и весьма сомнительна.
_____________________________

В целом - очень понравилась задумка, найдена мегаинтересная параллель, но над реализацией стОит поработать.

Надеюсь я Вам в этом хоть немного помог.
С теплом и уважением.
 
Soteira відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо! Рецензия настолько полезна и доброжелательна (впрочем, как и большинство Ваших рецензий), что начинаешь верить, что исправить замеченные недостатки - реально. Не бьёт по рукам smile
 
Оценка поэта: 5
А ведь отлично схвачено и написано тоже. Как просто читатель и как природник - оцениваю весьма высоко. действительно - обльное место требует, чтобы его обволокли чем-нибудь гладким... здорово. В архив пойдёт. С уважением.
 
Оценка поэта: 5
12
 
19.11.2007 - 22:46
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Neteka: - Писана
x
Нові твори
Обрати твори за період: