Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Олександр Обрій: СЕРЦЕ БУНТІВНИКА - ВІРШ


Олександр Обрій: СЕРЦЕ БУНТІВНИКА - ВІРШ
UA | FR | RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека | Поети нашого Клубу | Спілкування | Літературні премії | Конкурси Клубу Поезії | Контакти | Оголошення |  ДО ВУС синоніми |  Основи поетики | 

 
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >



Зараз на сайті - 10

Пошук


Перевірка розміру




СЕРЦЕ БУНТІВНИКА

Ти думаєш, що сковано деталі Серцевого у грудях механізму З міцної загартованої сталі, Нема в нім почуттів, лише харизма?! Що я не відчуваю ані трохи Душевного тепла, страждань і болю, Любові, що п'янить, мов випивоху Пляшчиною гіркого алкоголю? Жорстоко помиляєшся, одначе, Коли вбачаєш лиш бунтівника, Не чуєш-бо, як в нього серце плаче, Не знаєш-бо, душа яка палка! Яким міцним не був би ти горішком, Кохання плавить серце, мов метал, Від нього не втікають тишком-нишком, А бережуть, мов дорогий кристал.

ID: 353129
Рубрика: Вірші, Лірика кохання
дата надходження: 26.07.2012 17:16:39
© дата внесення змiн: 10.04.2013 13:41:03
автор: Олександр Обрій

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



Попередній твір    Наступний твір
 Перейти на сторінку автора
 Редагувати  Видалити    Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (785)
В тому числі авторами сайту (25) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі.




КОМЕНТАРІ

Уляна Яресько, 14.08.2015 - 20:30
Бунтівник-романтик! Пречудово! 16 smile
 
Олександр Обрій відповів на коментар Уляна Яресько, 01.01.1970 - 03:00
дякуюsmile apple
 
Надія Рубінська, 10.04.2013 - 13:36
Якраз у бунтівників дуже чуттєве серце і трепетна душа. Тому вони так на все і реагують бурхливо! meeting

Цей вірш, як сповідь душі, розповідає про життєві принципи. smile

flo21 flo36 flo21 flo36 flo21 flo36 flo21 flo36 flo21 flo36 flo21 flo36 flo21
 
Олександр Обрій відповів на коментар Надія Рубінська, 01.01.1970 - 03:00
дякую give_rose wink 22 22
 
Ромко Мiшлi, 29.07.2012 - 19:48
думаю, якщо пишете такі вірші, то серце ваше точно не без теплих почуттів та проникливості! Дуже гарний вірш. Бажаю творчих успіхівsmile
 
Олександр Обрій відповів на коментар Ромко Мiшлi, 01.01.1970 - 03:00
дякую за таку велику оцінку моєї творчості give_rose заходьте ще wink 22 22
 
Sukhovilova, 28.07.2012 - 14:58
Дякую!!!!!!!!!!!! biggrin friends Обовязково! 22
 
Олександр Обрій відповів на коментар Sukhovilova, 01.01.1970 - 03:00
give_rose
 
Sukhovilova, 28.07.2012 - 14:56
12 12 12 clapping Супер! 22
 
Олександр Обрій відповів на коментар Sukhovilova, 01.01.1970 - 03:00
спасіба apple apple дуже приємно, заходьте частіше в гості! give_rose 22 22
 
Dark Tranquillity, 27.07.2012 - 08:56
Чудово!!! 12
 
Олександр Обрій відповів на коментар Dark Tranquillity, 01.01.1970 - 03:00
дякую love03 biggrin
 
Лілея Лозова, 26.07.2012 - 21:33
клас love03
 
Олександр Обрій відповів на коментар Лілея Лозова, 01.01.1970 - 03:00
apple apple спасіба)
 
О, класно вийшло! Щиро так, непідробно.. Я майже повірила wink biggrin
От лише це "читаче" мене чомусь розсмішує smile Краще "читачу", але тоді треба риму міняти smile give_rose
 
Олександр Обрій відповів на коментар Лілія Ніколаєнко, 01.01.1970 - 03:00
дуже дякую give_rose ну чому....якщо наголос в слові "читачу" на букву "а" робити, то рима зберігається smile
 
терен юрій, 26.07.2012 - 17:57
12 12 12 friends
 
Олександр Обрій відповів на коментар терен юрій, 01.01.1970 - 03:00
дякую! friends friends
 
Христина Рикмас, 26.07.2012 - 17:53
12 12 Дуже сподобався характер письма–правдиво,без прикрас!
 
Олександр Обрій відповів на коментар Христина Рикмас, 01.01.1970 - 03:00
безмежно радий! дякую за візит і високу оцінку! заходьте частіше в гості на сторінку wink give_rose 22 22
 
цікавий підхід...дякую 12 smile
 
Олександр Обрій відповів на коментар ганна станіславська, 01.01.1970 - 03:00
Вам дякую за візит і оцінку wink give_rose
 
Helen Birets, 26.07.2012 - 17:19
Та хіба ж цим словам можна не повірити??? smile Сильно написано! Стрвердно 12 12 12
 
Олександр Обрій відповів на коментар Helen Birets, 01.01.1970 - 03:00
безмежно радий, дуже приємно! apple wink 22 22
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Самозаймання
Genyk: - ВОГНЕЧУДО
Синонім до слова:  Халат
Genyk: - Післякупальник
Синонім до слова:  Ванна
Genyk: - Купальниця
Синонім до слова:  Ванна
Ulcus: - мийня, пінна, катарсисна :)
Знайти несловникові синоніми до слова:  Самозаймання
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Ванна
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Халат
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова: 
Юхниця Євген: - Халат
Синонім до слова:  Мафія
Svitlana_Belyakova: - Досконала банда
Синонім до слова:  Стукіт
Svitlana_Belyakova: - Грюкіт
Синонім до слова:  Стукіт
Зелений Гай: - Копат.
Синонім до слова:  Мафія
Зелений Гай: - Вовкулаки.
Синонім до слова:  Мафія
Зелений Гай: - Здирники.
Синонім до слова:  Стукіт
Genyk: - Монотоновідбивач
Знайти несловникові синоніми до слова:  Стукіт
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  Мафія
Genyk: - Перерозпреділителі
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мафія
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  Приятель
Genyk: - Cпілкунчик
Знайти несловникові синоніми до слова:  Приятель
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  тартак
Mattias Genri: - древесный бардак, это - тартак...
Синонім до слова:  казино
Ниро Вульф: - рулеткодром
Синонім до слова:  тартак
Еkатерина: - лісарня - у Карпатах
Синонім до слова:  Людина середнього віку
Svitlana_Belyakova: - Похилого Віку
Синонім до слова:  Людина середнього віку
Валерія19: - Реаліст!
Синонім до слова:  Людина середнього віку
Сергій Риба: - Сутність
Синонім до слова:  Люстерко
Олександр Лісний: - Віконце дійсності
Синонім до слова:  пілігрим
Олександр Лісний: - Паломник
Синонім до слова:  Мрія
Олександр Лісний: - Політ фантазії
Синонім до слова:  Люстерко
dashavsky: - Лицегляд.
Синонім до слова:  Люстерко
Зелений Гай: - Дивоскельце.
Синонім до слова:  Люстерко
Яна Бім: - Дивило
Синонім до слова:  Люстерко
Genyk: - Вухобач...
Синонім до слова:  Люстерко
Георгий Данко: - Двері (віконце) у потойбічний світ
Нові твори