Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Максименко Л.: Гумільов. Коханці. Переклад. - ВІРШ

logo
Максименко Л.: Гумільов. Коханці. Переклад. - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 12
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Гумільов. Коханці. Переклад.

Коханці.
Любов їх душ народжено у моря,
в священних, ще незайманих дібровах,
пісні наяд звучать, як дивний сполох,
з приспівом струн, що в щасті, що без горя.
Великий жрець…Химерний та суворий.
Ні! У людей бува краса не та,
спокійний погляд, зімкнені вуста,
на кучерях повязка - колір крові.
 Ставав туман. І  в тім тумані  чистім
Великий жрец творив святий обряд,
й танок гнучких тендітненьких наяд
звивався берегом перлиновим  намистом. 
Між них одній, чарівнішій, ніж казка,
Великий жрець виказував увагу.
Він позабув, що врода - то, як спрага,
що зводить з розуму червона перевязка.
Зірки на небі  ранком затухали,
коли забув Великий  жрець чини,
її вуста не говорили «ні»
і очі теж йому не відмовляли.
Проте круг них  розмови кривослові,
вони пішли з незайманого гаю
туди, де може сили їх немає, 
та їх серця там  житимуть з  любові.

ID:  107653
Рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата надходження: 14.12.2008 23:58:19
© дата внесення змiн: 14.12.2008 23:58:19
автор: Максименко Л.

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (1784)
В тому числі авторами сайту (9) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Ігор Рубцов, 15.12.2008 - 08:10
Оценка поэта: 5
Браво, авторе! Було би непогано надати можливість порівняти з оригіналом. 12
 
Максименко Л. відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
На пошуковому сайті можна знайти що душа побажає. scenic friends writer
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Neteka: - Писана
Синонім до слова:  Прибулець
dashavsky: - Пришилепинець.
x
Нові твори
Обрати твори за період: