Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Исаак: Шахтёрский быт /Нехорошие строчки о недавнем прошлом из цикла - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Исаак відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Честное слово, я ничуть не обиделся! Я прекрасно понимаю, что мы люди разных поколений, и что знал, видел и описывал я, сейчас воспринимается по-другому. Но публикуя эти давние тексты, я хочу, чтобы тот, кто прочтёт, увидел ту часть жизни советских людей, о которой не знали, не ведали. Дважды «литераторы в сером» приглашали меня в свои кабинеты и предупреждали, что я «искажаю» действительность, хотя сами прекрасно понимали, что и красить в розовые краски её нельзя: получалась серость. Среди опубликованного на моей странице много-много десятков текстов, посвященных шахте, друзьям-шахтёрам, их быту и судьбе. Может что-то окажется Вам интересным с исторической стороны познания жизни криворожских горняков. Читайте. Всегда рад, когда это читают люди, знакомые с шахтой не понаслышке. И рад любым их откликам. С уважением, Исаак. Иван Нечипорук, 03.12.2009 - 23:47
Оценка поэта: 2Я шахтёр, но это мне не близко!!! И даже обижает... Исаак відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дорогой мой читатель, я уважаю Ваше мнение и Вашу оценку, но... Вы не обратили внимание на дату написания этого текста. Между сегодняшним днём и временем, которое описываю я в своих циклах "Шахта в моей судьбе", "Из записных книжек энергетика шахты" и др., лежит расстояние в 50 лет. И в моих текстах нет ни одной строки наговора или лжи о быте моего поколения! А Вы по возрасту относитесь к поколению детей моих учеников. В 60-70-х годах мы общими усилиями сделали многое, изменившее и условия работы и быт наших горняков. К 80-м годам почти ликвидировали все бараки возле шахт, убрали почти все посёлки из зон обрушения. В новых районах Кривого Рога и на шахтах его была создана практически другая жизнь. Должно быть и у Вас в Горловке сделано также. Поэтому и не воспринимается Вами описанное мной, которое почти не отличалось от того, что описано Золя в романе "Жерминаль" за сто лет до этого.С уважением, Исаак. Исаак відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо! Только не уголь, а железная руда. Но суть шахтёрской жизни одинакова.
|
|
|