Сайт поезії для дітей, вірші, поздоровлення у віршах :: MAX-SABAREN: 2=Переклад-Микола Заболоцький - ВІРШ


MAX-SABAREN: 2=Переклад-Микола Заболоцький - ВІРШ
UA | FR | RU

Поезії для дітей (не для дорослих)

Бібліотека | Поети Клубу Поезії | Спілкування | Книгарня | Літературні премії | Контакти КлПоезії |

 
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >



Зараз на сайті - 1

Пошук


Перевірка розміру




2=Переклад-Микола Заболоцький

MAX-SABAREN :: 2=Переклад-Микола Заболоцький
*** «Осінній ранок...» *** Останній шпак відлітає І розмови закоханих обриваються... Силуети багряних сердець Цілий день, кленовим листом -- Обсипаються... Що ти, осене, наробила з нами..! Зимніє червленим золотом земля... Полум'я скорботи крапелить під ногами І ворушиться, купками листя, Прощання... ___________________________ 21.10.2025; Paris (Aurora) ======================= (!!!) М.Заболоцький (1930 р.) написав поезії вірш «Осінній ранок».., а переклад українською мовою здійснив, по просьбі друзів -- Катинський Орест ================= Автор ::: Катинський Орест (Katynskyy Orest) =================

ID: 1050004
Рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата надходження: 22.10.2025 11:12:00
© дата внесення змiн: 24.10.2025 02:52:35
автор: MAX-SABAREN

Мені подобається 2 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



Попередній твір    Наступний твір
 Перейти на сторінку автора
 Редагувати  Видалити    Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (122)
В тому числі авторами сайту (3) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додати коментар можна тільки після реєстрації
Зареєструватися може будь-який відвідувач сайта.




КОМЕНТАРІ

Катерина Собова, 22.10.2025 - 13:10
12 12 12 12 12 12 hi
 
MAX-SABAREN відповів на коментар Катерина Собова, 01.01.1970 - 03:00
12 16 give_rose 16
 
liza Bird, 22.10.2025 - 11:35
12 12 12 hi
 
MAX-SABAREN відповів на коментар liza Bird, 01.01.1970 - 03:00
12 16 give_rose
 

Нові твори